Марина Суржевская — «Мертвое»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мертвое читать онлайн

Обложка книги Мертвое
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Иви-Ардена Левингстон аристократка и богачка, представительница древнего и славного рода. Ее жизнь полна роскоши и капризов. По праву рождения Иви-Ардена получила не только беззаботную жизнь, но и высшую привилегию нашего мира — отправиться Двериндариум и открыть заветную Дверь. И даже ее ненавистный старший брат не в силах этому помешать. А при чем здесь я, нищенка и сирота Вивьен? Все просто. Я та девушка, которая приехала в Двериндариум вместо богатой наследницы…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Ты получала удовольствие от таких игр на грани дозволенного! Или за гранью! Двуликий Змей! Что с тобой случилось? Я не узнаю тебя!

По спине пробежал холодок, предупреждая об опасности.

— Люди меняются. — Я задрала нос повыше. Главное — не паниковать! — К тому же рядом с Кристианом я не могу вести себя иначе. Мой брат помешан на семейной чести.

— Это точно. — Альф болезненно скривился, приложив ладонь к боку. — Я думал, он меня убьет. И самое поганое, что у проклятых карателей есть право на убийство! Узаконенные палачи, чтоб их! А твоего надо держать в клетке, Змеево отродье! Ты говорила, что он чудовище, зря я не верил.

Мало того, что избил, так еще и влепил штрафные звезды! Ничего. Однажды и я открою Дверь.

Альф оскалился, и мне стало не по себе. Вряд ли парень забудет сегодняшний день.

— Но если букет прислал не ты, то кто?

— Откуда я знаю? У тебя талант находить неприятности.

Я повернулась к двери. Похоже, парень не врет. Но если букет не от него, то от кого? Кто устроил мне такую подлость?

— Ардена, — окликнул Альф, поднимаясь.

 — Слушай, раз ты уже пришла, то мы могли бы освежить наши воспоминания…

Он подмигнул, блеснул зеленый камушек в левом ухе.

Я молча вышла и закрыла за собой дверь.

— Уложилась в пять минут, — торжественно заявила Ливентия. Остальные внимательно меня осмотрели, но не найдя ни ран, ни разорванного от страсти платья — поскучнели.

— Иви, он признался? Это он назвал тебя… распутницей, прислав букет? — Мелания покраснела, похоже, даже слово «распутница» повергало послушницу в шок.

— Это не он, — задумчиво сказала я.

— А кто?

— Я не знаю.

— Кто-то решил опустить тебя по списку, вот и напакостил, — сказала Ливентия и с подозрением осмотрела остальных. — Может, это был ты, Ринг? А что, Иви как раз обогнала тебя по результатам.

— Цветочки, букетики, — проворчал парень. Подкинул на ладони нож и ловко поймал за лезвие. — Такими глупостями пусть девчонки развлекаются. У меня разговор короткий.

— Да уж, куда каторжнику до языка цветов, — презрительно протянула южанка.

— Я не каторжник! — оскалился Ринг, но Ливентия лишь поправила стрекозу на своем мундире.

Здоровяк прищурился.

— А вот ты, Конфетка, знаешь все об этих цветочках и бантиках. Так, может, сама и прислала подарок? А что? Бегаешь ты плохо, отжимаешься так, что можно кишки порвать от смеха! У тебя нет шансов попасть в пятерку лучших. А сделаешь несколько подлостей — и путь расчищен.

Подбор книги