Анна (Нюша) Порохня — «Лунная радуга»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лунная радуга читать онлайн

Обложка книги Лунная радуга
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. ------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. --------- 1. Полина Ром "Роза песков" 2. Кира Страйк "Шерловая искра" 3. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6. Эва Гринерс "Глаз бури" 7. Алексей Арсентьев "Мост Индары"
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Я смотрю, у вас есть время прогуливаться под дождем, но нет времени проводить своего мужа. Но не переживайте, я сделала все за вас и проводила герцога в долгий путь. Милой улыбкой, нежными объятиями и словами поддержки. Вы точно жена ему, Рианнон?

- Во-первых, у меня всегда и на все есть время, - мило улыбаясь, ответила я, глядя в ее прищуренные глаза. Она ждала, что я сорвусь. – Во-вторых, я бы на вашем месте не спешила называть свою улыбку «милой». Это не так, дорогая. И в-третьих – я жена Леону, и проводила его, как положено жене, в куда более нежных объятиях в нашей спальне.

Кэро вспыхнула и возмущенно произнесла, скривив свой маленький ротик:

- Разве воспитанные дамы так ведут себя?!

- Вы абсолютно правы! – закивала я, прижимая руки к груди. – Воспитанная дама никогда не станет провожать чужого мужа милой улыбкой и нежными словами. Возмутительно! Вы не находите?

Кэро резко крутанулась на каблуках и быстро пошла обратно, что-то шипя, как разъяренная кошка. Интересно, на что она надеется, ведя себя подобным образом? Все-таки я хозяйка этого дома и вполне могу попросить ее отсюда.

Глава 48.

Ужин прошел в спокойной атмосфере, и даже Элла вела себя на удивление тихо. Я с грустью поглядывала на пустующее кресло герцога и молила Бога, чтобы он поскорее вернулся домой. От интриг, плетущихся в замке, так и веяло опасностью и хотелось бы чувствовать его защиту.

- Я заметила, что в замке стало больше охраны, - вдруг сказала Кэро и посмотрела на Гортензию. – Что-то случилось, ридганда?

- Так распорядился Леон, - ответила свекровь.

– Он объяснил это тем, что в город проникли злоумышленники, и будет лучше, если за нами станут присматривать.

- Но кто может пробраться в замок? – фыркнула девушка, недовольно отшвырнув от себя салфетку. – Это попросту невозможно! Какие-то излишние предосторожности!"

"- Мне кажется, герцогу лучше знать, что нужно делать, - холодно произнесла Гортензия. По-видимому, она начинала ее раздражать. – Леон никогда не принимал бесполезных решений.

- Действительно, Кэролайн, это не женское дело, обсуждать мужские решения, - осадил ее отец. Ему тоже было неудобно от ее бестактности.

Но я-то понимала причину ее недовольства – Кэро нужно было пробраться к часовне, а охрана могла помешать сделать это.

На этом разговор был окончен, и все принялись обсуждать предстоящее торжество. Я слушала их вполуха и думала о том, что мне ведь тоже будет сложновато пробраться к часовне.

Подбор книги