Мария Максонова — «Мама для дракончика или Жена к вылуплению (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для дракончика или Жена к вылуплению (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мама для дракончика или Жена к вылуплению (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После смерти родителей я сделала все, чтобы позаботиться о младшем братике, но тут меня поразила неизлечимая болезнь. Нужно срочно найти опекуна на случай моей смерти, иначе брат окажется в руках у желающих заполучить его наследство родственников. Чтобы позаботиться о брате, я даже согласна на договорной брак с незнакомцем, лишь бы он магией поклялся позаботиться о ребенке до его совершеннолетия. А у моего мужа свои мотивы, у него на руках драконье яйцо, а жена нужна лишь как ширма, чтобы прикрыть чужой грех. Между нами лишь договор, но что, если все пойдет не по плану, и ему не удастся вскоре стать вдовцом?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

С утра я получил весть о том, что прекрасная герцогиня Ребекка Форсферт вернулась в город. Я немедленно отправил записку леди Голденберг с сообщением, что принимаю ее приглашение на сегодняшний вечер, надеясь встретить там свою возлюбленную, ведь всем известно, что они очень дружны. День из самого обычного немедленно превратился в знаковый, наполнился смыслом. Нужно было заказать свежие цветы в оранжерее, обязательно белоснежные орхидеи. И еще заехать в ювелирную лавку, прикупить какую-нибудь безделушку с изумрудами, которые так любит Ребекка.

Повседневные дела: отчет управляющего из поместья и прочее моментально отошли на второй план.

— Джон, подготовь к сегодняшнему вечеру мой синий сюртук. Да, тот, с серебряной вышивкой... Хотя нет, лучше зеленый с золотом — герцогиня может прийти в зеленом, это ее любимый цвет, в тон шкуре ее дракона. И вели подать мне карету, я отправляюсь в магазин. Хотя нет, все же подай синий, нехорошо, если наша пара будет слишком сильно бросаться в глаза. Ты велел подать карету?

— Да, милорд, — в который раз кивнул старый слуга, но я его не слушал.

В голове крутились образы прекрасной герцогини: ее золотистые волосы, карие глаза, четко очерченные губы и идеальная светлая кожа, нежные руки и оголенные в вечернем платье плечи, на которые спускается небрежно завитой локон...

— Когда же подадут карету, я спешу! — нетерпеливо пробормотал я, хотя приказ отдал всего лишь минуту назад, но уже выглядывал в окно, и только поэтому увидел, как на крыльцо дома поднялась женская фигура в плаще с капюшоном.

Нахмурившись, я вышел в коридор, чтобы услышать разговор внизу:

— Но этот подарок я обязана передать из рук в руки, это очень важно, — говорил смутно-знакомый женский голос.

— Герцог занят и сегодня не принимает. Сообщите свое имя... — строго отчитывал ее мажордом.

— Нет-нет, это очень важно! — не дала закончить ему женщина. — Я должна увидеть герцога Роквистера немедленно, он ведь дома?

— Имя и цель визита?

— Но моя хозяйка отправила меня..

. — залепетала она.

— Тогда как имя вашей хозяйки?

— Ох, нет... — почему-то опять не пожелала отвечать незнакомка.

С удивлением я начал спускаться по лестнице, пытаясь понять, что же происходит. Неужели покушение или еще какая-то подлость? Даже бросил на корзинку с цветами, что держала в руках женщина, заклинание, отслеживающее яды, проклятья и взрывчатые вещества, но ничего подобного не заметил. Тут женщина подняла голову и бросила на меня быстрый цепкий взгляд.