Мария Максонова — «Мама для дракончика или Жена к вылуплению (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мама для дракончика или Жена к вылуплению (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мама для дракончика или Жена к вылуплению (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После смерти родителей я сделала все, чтобы позаботиться о младшем братике, но тут меня поразила неизлечимая болезнь. Нужно срочно найти опекуна на случай моей смерти, иначе брат окажется в руках у желающих заполучить его наследство родственников. Чтобы позаботиться о брате, я даже согласна на договорной брак с незнакомцем, лишь бы он магией поклялся позаботиться о ребенке до его совершеннолетия. А у моего мужа свои мотивы, у него на руках драконье яйцо, а жена нужна лишь как ширма, чтобы прикрыть чужой грех. Между нами лишь договор, но что, если все пойдет не по плану, и ему не удастся вскоре стать вдовцом?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Было уже слишком поздно для детей, но старшие Грилборны еще не спали, хотя часть свечей и осветительных амулетов были уже погашены для экономии — все же не праздничный день. Маркиз и маркиза разговаривали о чем-то в кабинете на повышенных тонах, и я тихонько, чтобы не потревожить их, скользнула мимо и скрылась в библиотеке.

Там я и наткнулась на Льюиса — наследника маркизов. Он сидел в кресле, небрежно листая нужную мне книгу. Мы редко пересекались с ним прежде, потому что, несмотря на то, что Льюис учился в столице в Академии, он предпочитал жить в квартире рядом с учебным заведением и даже на каникулах появлялся очень редко, лишь изредка оставаясь на обед или ужин.

Периодически он кидал на меня заинтересованные взгляды или даже отвешивал комплементы на грани приличий, но я предпочитала этого не замечать. А вот в этот момент, оказавшись с ним в комнате наедине, я вспомнила все его намеки и взгляды.

— Прошу прощения, что побеспокоила, мне всего лишь нужна эта книга, — как можно холоднее произнесла я, продолжая стоять у двери.

— Тогда берите, — ухмыльнулся Льюис, не двигаясь с места.

Я нервно облизнула губы. Один шаг назад и я могла оказаться в безопасном холле, в нескольких шагах от приоткрытой двери кабинета, за которой ссорились маркизы Грилборн. Взгляд наглый и ожидающий Льюиса пугал меня, но... это казалось таким глупым. Нужно всего лишь сделать несколько шагов вперед, взять книгу и быстро выйти из библиотеки. Всего с десяток шагов туда и обратно. Ничего же не может произойти в доме, полном слуг, так близко от его родителей.

Льюис захлопнул книгу и протянул ее вперед, не пытаясь, впрочем, подняться из кресла — не барское это дело. Он будто дразнил меня, ловил на «слабо». Решительно повыше подняв подбородок, я подошла ближе, но замерла в шаге от него.

— Если бы передо мной был Мэтью, я бы сказала ему, что невежливо сидеть перед леди, закинув ногу на ногу, когда она стоит, — заметила я.

— Так то леди, а не гувернантка, обслуживающий персонал, получающий зарплату в этом доме, — ухмыльнулся он.

— Чем она отличается от простой служанки?

Я поджала губы, не собираясь продолжать обсуждение, и протянула руку, чтобы взять книгу, но тут же была схвачена за запястье.

— Пустите! — ахнула, пытаясь вырваться.

— Хватит уже строить из себя невесть что! — рыкнул он.

Книга полетела куда-то на пол. Льюис вскочил из кресла, немедленно нависнув надо мною. Я попыталась вырваться, но он схватил меня и за вторую руку.

Подбор книги