Малефисента. История темной феи читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Остроконечные шляпы у всех троих были подвязаны под подбородком, чтобы не слетели, и Тьюлип это почему-то показалось очень забавным.
– Добро пожаловать в мой замок. Сожалею, что отец и мать сейчас не могут приветствовать вас.
Лицо Мерривезы напряглось, и Тьюлип тут же осознала свою ошибку:
– О! Прошу прощения, я не подумала. Я вовсе не хотела...
К ней проворно подлетела Флора:
– Нет-нет, дорогая, не стоит извиняться. Мы просто очень огорчены, что ваши родители оказались в таком положении! Напротив, это нам следует просить у тебя прощения, что так вышло.
– А я думала, вы здесь, чтобы поговорить о сестричках, – в замешательстве сказала Тьюлип. Она вовсе не собиралась высказываться так прямолинейно, но слова как-то сами собой сорвались с ее губ. Она поспешно заговорила о другом: – О, прошу меня извинить. Позвольте представить вас принцу Попинджею. Он наш гость из соседнего королевства, по ту сторону Циклопьих гор.
– О да, мы знаем о принце Попинджее, – заулыбалась Флора.
Тьюлип слегка поморщилась при мысли, что феи – пусть даже и хорошие – ведут за ней слежку.
– Честное слово, Флора, со мной все в порядке. Я ценю вашу заботу, но опека доброй феи мне не нужна. Обо мне заботятся Нянюшка и Цирцея.
Добрые феи вытаращили глаза:
– Цирцея?! А мы и не знали. Она что, здесь?!
Тьюлип сразу подумалось, что Цирцея, возможно, по-прежнему им не по душе.
Но Флора улыбалась:
– Нам очень понравилось, как она все устроила с Белль, да и с тобой тоже. Мы даже решили предложить ей стать почетной феей – исполнительницей желаний.
У Тьюлип с трудом укладывалось в голове, что эти феи – те же самые, о которых им рассказывала Нянюшка:
– А вас не беспокоит, что она приходится родней сестричкам?
– Нет, дорогая моя, ничуточки. Особенно с тех пор, как мы отправили их в царство снов, – сказала Мерривеза.
Тьюлип порадовалась про себя, что Цирцея не слышит этого разговора.
– Должна сказать, меня удивляет, что вы так легко признаете свое участие в том, что случилось с сестричками, тем более в этом доме. Цирцея близкий Друг нашей семьи, а состояние старших сестер очень ее удручает."
"– Ну, дорогая, на самом деле будет преувеличением говорить, что это именно мы погрузили сестричек в беспробудный сон, – с улыбкой вмешалась Фауна. – Мы просто, так сказать, воспользовались ситуацией.