ната лакомка — «Маленькая хозяйка большой кухни-3»: читать онлайн бесплатно полную версию

Маленькая хозяйка большой кухни-3 читать онлайн

Обложка книги Маленькая хозяйка большой кухни-3
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Аннотация Всё складывалось, как нельзя лучше - мне больше не надо лгать, мой дядя жив, а герцог де Морвиль избавился от своего проклятия и признался, что любит меня. Но я продолжала оставаться беглой государственной преступницей, и не прошло и часа, как тревожно зазвучал колокол, предвещая пожар.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Королева Гизелла перевела возмущённый взгляд на невестку.

- Вы хоть понимаете, как это выглядит? – произнесла она сквозь зубы, в то время как Алария стояла перед ней, словно провинившаяся девчонка. – Вы отдали жизнь короля в руки особе, которая столько времени дурачила нас, которая пряталась в доме маршала и явно пользовалась его покровительством. Вам напомнить, кто такой маршал де Морвиль? Он внебрачный сын моего покойного мужа. Если с нашим королём что-то случится, де Морвиль будет единственным мужчиной королевской крови.

Всё это попахивает заговором против короны, знаете ли.

Я выждала всего пару секунд, давая возможность королеве Аларии ответить, но так как она молчала, заговорила сама.

- Ваше величество, - сказала я, обращаясь к королеве Гизелле, - ваши слова верны и – увы! – обоснованны, но я клянусь, что в моих поступках не было злого умысла. Сначала я спасала свою жизнь от несправедливого обвинения, потом пыталась заслужить ваше доверие, чтобы доказать, что обвинение было несправедливым, а теперь пришла, потому что не могу допустить, чтобы наш король повторил печальную судьбу своего отца и своего деда.

Если вы позволите, я постараюсь помочь малютке…

- Этот малютка – его величество, - напомнила мне королева Гизелла ледяным тоном. – И в вашей помощи, - она особенно выделила это слово, - мы не нуждаемся. Но прежде, чем вы уберётесь отсюда, госпожа Лайон, я хотела бы знать – де Морвиль покрывал вас? Знал, что вы государственная преступница, и прятал в своём доме? Как вы, должно быть, потешались над своей королевой! А я-то поверила вам… Там, в вашем яблочном захолустье!.

.

- Мне жаль, что я создала такое впечатление о себе, ваше величество, - ответила я, пытаясь увести разговор в сторону от Ричарда, - но в деле спасения жизни все средства хороши. Её величество королева Алария это прекрасно понимает, поэтому и позволила мне позаботиться о его величестве.

Мои слова заставили Аларию немного оживиться, и она даже кивнула, но королева Гизелла была не из тех, кого так легко можно свернуть с пути.

- Неслыханная наглость, - сказала она насмешливо. – Впрочем, я поняла, госпожа Лайон, что вы слов среди роз не ищете ещё при первой нашей встрече. Морвиль знал, что вы – не та, за кого себя выдаете? Он знал, что вы – племянница Сен-Мерана? Отвечайте! И не смейте увиливать! Это приказ!

Что же мне делать? Я смотрела в бледное, гневное лицо королевы Гизеллы, а счёт был уже на секунды.

Подбор книги