Дарья Донцова — «Любовное зелье колдуна-болтуна»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовное зелье колдуна-болтуна читать онлайн

Обложка книги Любовное зелье колдуна-болтуна
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Чтобы расследовать новое дело, вся спецбригада Тани Сергеевой, в сопровождении шефа, выехала на Урал. Там, в небольшом городке Лоскутово, погиб мэр. Неужели многовековая — да-да, именно так! — вражда двух местных кланов, семейств Шаровых и Бражкиных, и в самом деле дошла до смертоубийства? Прямо не то Чикаго тридцатых годов, не то Италия времен Борджиа… Причем если градоначальник был сбит машиной, то еще несколько человек явно умерли от яда. Но местных колдунов Кудрявцевых, готовивших всяко-разные снадобья, в том числе весьма опасные, давным-давно нет в живых! Разве их зелье, вызывавшее нечто вроде гриппа, способно сохраниться до наших дней? Едва Татьяна копнула поглубже, как выяснилось такое…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

С другими начальниками бригад шеф так не поступает, но проявление интереса к работе никак нельзя считать желанием завести роман. И вот, пожалуйста, получая задание разобраться в смерти Игоря Семеновича Бражкина, я услышала, что Иван Никифорович опять решил поскакать во главе моего войска на лихом коне, с острой шашкой в руке.

Глава 7

— Каковы твои планы? — осведомился босс, встряхивая кистями рук.

— Съезжу к Фатееву, — ответила я. — Побеседую с Николаем Витальевичем, узнаю, с какой прибыли он платит налоги, выясню, почему в его машине оказалась сумка мэра.

Может, он объяснит, с чего вдруг Игорь Семенович зарулил на проселочную дорогу.

— Хорошая идея, — одобрил Иван. — А я пообщаюсь с Ириной Федоровной, матерью Бражкина. Ты не против?

— Ты — шеф. Разве я могу возражать против решений начальника? — спросила я.

Тарасов почесал щеку.

— Ага. Так я и думал: ты считаешь, будто я отнимаю у тебя расследование. Василию Петровичу меня попросил помочь… э… один человек. Слушай, не хочу, чтобы между нами возникло недопонимание.

Совершенно не собираюсь тебя подсиживать…

Мне стало смешно, и я перебила шефа:

— В табели о рангах ты занимаешь намного более высокое положение, чем я.

— Имел в виду, что не собираюсь взять на твою должность другого сотрудника, — забубнил Иван. — Догадываешься, что не я верховный руководитель?"

"— Слышала о человеке, который создал структуру наших бригад и теперь руководит ею, — спокойно ответила я. — Но его можно сравнить с саламандрой — о ней говорят, однако никто ее не видел.

Может, ее и вовсе нет?

— Наш царь точно есть. И он позвонил мне, — чуть понизил голос Иван, — велел лично проконтролировать исполнение просьбы Шарова. Пришлось лететь за Урал, кожей чувствуя твое недоумение и недовольство. Пойми, я доверяю тебе, как самому себе, но Их Величество отдали приказ, ослушаться я не имею права.

Я улыбнулась.

— Иван Никифорович, перестань оправдываться, давай работать. Идея поговорить с Ириной Федоровной отличная, езжай к ней. У тебя очень хорошо получается общаться с леди, справившими семидесятилетие.

Меня они недолюбливают.

— Ты отлично придумала отправиться к Фатееву, — зачастил шеф, — вытянешь из мужика необходимые сведения на раз. Прекрасно умеешь разговорить любого человека.

Великолепно! Теперь наши отношения с боссом плавно перетекли в стадию «петух и кукушка»[1], мы безостановочно хвалим друг друга. Впрочем, это лучше, чем беспрестанно ругаться.

Я уже хотела сесть во взятую напрокат машину, но остановилась.

Подбор книги