Ханна Хауэлл — «Любовь по расчёту»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь по расчёту читать онлайн

Обложка книги Любовь по расчёту
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красавица Кловер Шервуд в отчаянии. Ее отец умер, она осталась без гроша с беспомощной матерью и двумя младшими братьями на руках.Единственный выход — вступить в брак с богатым фермером из Кентукки Баллардом Макгрегором.Однако разве грубоватый, необразованный Баллард — пара настоящей южной аристократке?Да, он по-своему красив, и Кловер не может этого отрицать. Да, он обладает настоящим мужским обаянием, перед которым трудно устоять. Но… жить с этим дикарем? Поселиться с ним в глуши на веки вечные?Кловер готова пожертвовать собой ради семьи, но Балларду нужно от юной прелестной жены совсем другое — настоящая любовь…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он полностью погрузился в попытки решить свои финансовые проблемы… Баллард, я должна задать тебе этот вопрос — разумно ли было отправляться в эту поездку? — Она огляделась вокруг, с подозрением вглядываясь в сумрачные глубины леса.

— Со времени твоего похищения никто не видел и не слышал ни о Большом Джиме, ни о его друзьях, ни о Томасе. Это не означает, что опасности больше не существует, но то, что они скрываются, предположить можно.

— Скорее всего. И они будут скрываться, пока жители округа не перестанут их искать или по крайней мере станут искать не так усердно, как сейчас.

Но все-таки я немножко тревожусь, что мы поехали совершенно одни.

Баллард засмеялся, и она улыбнулась.

— Я последнее время проявлял чрезмерную осторожность, — произнес Баллард. — Могу это признать. Как ты однажды сказала, мы не можем допустить, чтобы эти угрозы диктовали нам, как жить. — Он похлопал рукой по мушкету, лежащему на сиденье между ними. — Нельзя сказать, что мы совершенно беззащитны. И потом, милая, раз этих мерзавцев никто не видел, откуда они могли узнать, где мы будем сегодня вечером? Для этого нужно следить, а эти негодяи, я уверен, не подбирались к нам слишком близко.

— Конечно. — Она расслабилась. — Больше не буду волноваться, а попробую просто наслаждаться этим вечером.

Баллард потихоньку вздохнул, когда фургон остановился перед красивым двухэтажным особняком из отличного красного кирпича. Слуга в камзоле конюха взял лошадей Балларда под уздцы, второй — в ливрее — распахнул перед ними дверь.

Резные белые колонны обрамляли лестницу, ведущую на широкую веранду. Баллард смотрел, как грациозно Кловер поднялась по ступенькам и элегантно кивнула слуге, стоявшему у распахнутой двери. Она совершенно естественно держалась в этом великолепном окружении, которое ему всегда внушало страх.

Баллард поприветствовал вышедших им навстречу Сирила Потсдама и его старшего сына Теодора. Потсдам приехал в Кентукки, уже имея состояние, которое получил в наследство от отца. Здесь, на этих диких землях, он решил начать жизнь заново и забыть о скандале, произошедшем в Виргинии из-за его связи с замужней дамой.

Роман случился в последние годы революции, вскоре после того, как Сирил овдовел. Его дом был единственным каменным строением в округе и имел все атрибуты богатого дома, вывезенные из Старого Света. Здесь были и зеркала в позолоченных рамах, и бронзовые подсвечники, и великолепное столовое серебро."

"В этом доме были именно те вещи, которых лишилась Кловер.