Джоанна Линдсей — «Любовь пирата»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь пирата читать онлайн

Обложка книги Любовь пирата
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Корабль уносил Беттину Верлен в чужую страну, к незнакомому человеку, женой которого она должна была стать. Но судьба рассудила иначе. Похищенная, соблазненная, очарованная, одурманенная красотой и мужеством человека, которого весь мир считает безжалостным пиратом, Беттина отдается любовному опьянению…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Этот Кейси казался таким злобным.

– Жюль того же роста, моложе и почти вдвое шире, чем он, – раздраженно отрезала Беттина. – Тебе нет причин бояться и…

– Еще одно добавление к твоему гарему? – осведомился мужской голос.

Обернувшись, Беттина заметила, что Кейси смотрит прямо на нее. Кровь прилила к щекам девушки.

– У меня нет гарема, и это тебе прекрасно известно, – улыбнулся Тристан. – Я могу управляться только с одной строптивой леди за раз!

Жюль засмеялся, поняв, что имеет в виду Тристан, но Кейси, совершенно сбитый с толку, подумал, что речь о судне.

– Значит, эта женщина замужем? – спросил он.

– Нет, но занята, так что обрати свой взгляд на кого-нибудь другого, – усмехнулся Тристан.

– Я уже надеялся на удачный поворот судьбы. Может, все-таки сторгуемся?

– Об этом забудь, – отозвался Тристан. – И заодно предупреди команду, чтобы держалась подальше.

Беттина была готова взорваться, но тут же окаменела, видя, что Тристан приближается к ней.

– Ну как насчет ванны или предпочитаешь сначала поесть? – спросил он.

– Ни то и ни другое, если дом принадлежит этому грубияну, – отозвалась Беттина, сверкая темно-зелеными глазами.

Но Тристан только рассмеялся:

– Это не дом Кейси, и ты неверно о нем судишь. Он хороший человек и просто любит пошутить. Его команда развлекается в деревне, но он редко туда ходит.

– Далеко эта деревня?

– Примерно в миле отсюда.

– Там плантации графа де Ламбера? – с надеждой спросила девушка.

– Нет.

– Тогда как…

– Идем, – оборвал Тристан. – Я покажу тебе, где помыться.

– Как долго мы здесь пробудем?

– Некоторое время, – коротко ответил он и повел Беттину в дом, куда уже вошли Жюль и Мадлен.

Весь нижний этаж состоял из одной огромной прохладной темной комнаты. Окон было немного, все маленькие, расположенные под потолком, почти не пропускающие света. У правой стены был сложен из камня очаг, весь в саже, на котором, очевидно, готовили. Рядом стоял простой буфет с горшками и блюдами и несколько деревянных стульев.

В центре комнаты возвышался огромный стол из грубых, нетесаных досок, над ним висела красивая хрустальная люстра, явно не гармонировавшая с обстановкой.

Другой мебели не было, ничто не украшало каменные стены. Крепкая деревянная лестница без перил вела на второй этаж.

– Наверху шесть комнат, по три на каждой стороне коридора. Твоя спальня – первая справа, – сказал Беттине Тристан.

– После того как я помоюсь, мы уйдем?

– Сначала пообедаем. Но не торопись, мне нужно отдать кое-какие распоряжения.

Подбор книги