Селеста Брэдли — «Любовь меняет все»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь меняет все читать онлайн

Обложка книги Любовь меняет все
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мегги не проявляла ни страха, ни беспокойства. Высота ее не пугала.

– Ты снова облажался, папа, – констатировала она.

– Да, похоже, что так.

Мегги похлопала его по руке.

– Не переживай, – сказала она и достала из-за пазухи пистолет.

Колдер протянул руку, но Мегги не спешила его отдавать.

– Погоди. – Она пристально посмотрела ему в глаза. Ей было не до шуток. – Папа, ты мне доверяешь?

Видит Бог, что бы она ни сделала, хуже, чем сейчас, уже не будет.

– Я тебе доверяю, – кивнув, сказал Колдер.

Мегги усмехнулась как-то не по-детски злобно.

– Просто притворись, что ты – это не ты. Идет?

– Думаю, что у меня получится, – со всей серьезностью ответил Колдер. – Я долго тренировался.

Мегги вновь похлопала его по руке.

– Я тебе помогу, – сказала она и посмотрела вниз.

– Эй! – закричала Мегги, прорезав шум своим чистым и звонким голосом.

Мегги взмахнула пистолетом, чем добилась еще более полного внимания к своей персоне.

– Нам нужны люди, чтобы обыскать Хит. Вы все только что изъявили желание это сделать.

Трактирщик все еще находился в горизонтальном положении, и потому один из тех, кто стоял рядом, взял командование на себя.

– Кто ты такая, чтобы нам приказывать? Ты же ребенок!

Мегги усмехнулась.

– Я не ребенок. Я самая злобная карлица, которую вы когда-либо встречали.

Все было так нелепо, что не могло не вызывать смех. Однако карлица размахивала пистолетом, а пистолет – на редкость убедительный аргумент. Не захочешь, но поверишь в любую небылицу.

Мужчина, объявивший себя главным, был, похоже, мозговым центром толпы.

– На тебе платье маленькой девочки!

Мегги сделала большие глаза.

– Верно. Я его украла. Сняла с маленькой девочки, которую перед тем пристрелила из этого пистолета!

Колдер закрыл глаза, мысленно принося извинения всем тем, кто занимался или еще будут заниматься воспитанием его дочери. Особенно тем, кто будет. А затем Колдер сказал и свое веское слово.

– Так и было. Сам видел. Скажу больше, она положила немало народа.

На мне одежда того мужчины, которого она тоже убила. Она часто убивает. Ей нравится убивать. – Колдер опустил глаза на свою маленькую девочку в шелковых чулочках и кожаных ботиночках с множеством маленьких пуговиц. – Она надевает это платье, чтобы сердобольные дамы решили, что она – заблудившаяся маленькая леди, входит к ним в доверие, а потом беззастенчиво их обкрадывает."

"Мегги бросила на него взгляд, полный уважения.