Любовь меняет все читать онлайн
- Жанр: Серьезное чтение, Биографии и мемуары
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Впрочем, судя по тому, что тело Дейдре под окнами найдено не было, ей удалось сбежать и при этом не пострадать. Только вот куда она отправилась?
Софи знала, где надлежит быть Дейдре: там же, где и ее мужу, на перекрестке дорог в Хэмпстед-Хит. И если Дейдре действительно отправилась следом за Брукхейвеном, то тревога Софи более чем обоснованна.
Патриция принесла еще один поднос с чаем, но Софи было не до чаепития.
– Патриция, я думаю, тебе надо найти Фортескью и передать ему, что район поисков изменился: надо прочесать Хэмпстед-Хит.
– Его светлость велел мне оставаться с вами, мисс. Что, если сюда заглянет этот сумасшедший? Без меня вам с ним не справиться!
– Сумасшедший? О ком речь?
Обе женщины стремительно обернулись на голос. В дверях стоял Грэм в вечернем наряде, и, судя по состоянию этого наряда, ночь прошла бурно.
Грэм переступил через порог.
– Что тут происходит? – озабоченно спросил он. – Я проходил мимо и увидел свет в окнах. Во всех окнах! И где этот ваш грозный дворецкий? Где Брукхейвен?
Софи была так рада его видеть, что ей даже стало немного стыдно за свою неуместную радость.
Но Софи устояла против искушения.
– Леди Маргарет была похищена. Брукхейвен и Дейдре уехали в Хэмпстед-Хит, чтобы ее найти. Все слуги, кроме Патриции, прочесывают Лондон, поскольку записку с требованием выкупа принесли уже после того, как они вышли на поиски.
Грэм в недоумении уставился на Софи.
– Брукхейвен и Дейдре?
Софи болезненно поморщилась.
– Брукхейвен не знал, что она отправилась за ним следом.
Грэм провел рукой по лицу.
– Будем надеяться, что так оно и есть, – тихо произнес он и, окинув взглядом пустой дом, спросил: – И что теперь?
– А теперь нам надо найти лорда Брукхейвена, – ответил ему неприятно высокий мужской голос. В двери стоял нотариус мистер Стикли. На нем был помятый сюртук и сорочка. Шейный платок отсутствовал. – Поскольку его хотят заманить в ловушку.
После того как мистер Стикли вкратце изложил то, что знал, Софи растерялась еще больше.
– Священное место? В Хэмпстед-Хит? – Она повернулась лицом к Грэму. – О чем он говорит?
У Грэма заходили желваки под скулами: он так всегда делал, когда крепко задумывался."
"– В Хэмпстед-Хит нет ничего сакрального. Ни церкви, ни даже часовни. Туда приезжают на пикник подышать воздухом, только и всего.
Стикли кивнул.
– Наши мнения совпадают.