Селеста Брэдли — «Любовь меняет все»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь меняет все читать онлайн

Обложка книги Любовь меняет все
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Теперь под прицелом оказался Колдер, но Баскин отступил за мешок, в котором находилась девочка, так что под прицелом оказались и Мегги, и ее отец.

И в этот момент Дейдре увидела, что у малышки во рту. Девочка изо всех сил грызла веревку.

Дейдре очень хотелось дать Мегги знать о себе, но она не могла так рисковать. Лучше держаться в тени и продолжать движение.

Под ногой Дейдре громко хрустнула ветка.

– Что это было? – в тревоге воскликнул Баскин. – Кто там?

Дейдре, повинуясь инстинкту, упала на живот, закрыв лицо.

Она замерла, боясь выдать себя. Если бы она могла сейчас провалиться сквозь землю!

Колдер воспользовался тем, что Баскин отвернулся, и сделал несколько быстрых шагов вперед. Жаль, что этот кретин не пальнул в темноту. Пистолет без пули не представлял угрозы, и Колдеру не составило бы труда свалить слабака с ног одним ударом.

И на этот раз он бы не остановился, пока не убил бы негодяя.

Поднимался ветер, остужая Колдеру лицо и Баскину спину. Колдер не замечал холодного ветра до того момента, пока не увидел что-то трепыхающееся как раз на границе света и тьмы.

Узкая лента, бледно-голубая, блестящая, словно флаг развевалась на ветру, зацепившись за сук как раз позади Баскина. Эту ленту он сам приобрел для Дейдре два дня назад!

Господи, она была здесь! Отважная авантюристка тайно забралась в коляску и теперь собиралась совершить несусветную глупость!

Надо сделать так, чтобы Баскин не увидел ленту. Он сразу поймет, чья это вещь.

И в этот момент ленту сдуло ветром с сука, и она, извиваясь, полетела как раз в сторону Баскина!

Мегги, должно быть, заметила нарастающий ужас отца, потому что она повернула голову, чтобы посмотреть, что происходит у нее за спиной.

Его умница дочка тут же увидела ленту, тихо вскрикнула от удивления и вдруг повалилась на землю, упав как раз на то место, где у правой ноги Баскина приземлилась лента.

Баскин опустил взгляд на свалившуюся ему на ногу Мегги, и Колдер начал говорить. Горячо и быстро.

– Я знаю, что вам нужна Дейдре, Баскин.

Почему бы вам не позволить мне забрать леди Маргарет прямо сейчас? Тогда мы все могли бы в коляске доехать до того места, где я оставил свою жену. И я ее сразу же вам передам.

Баскин прищурился.

– А она действительно там?

Колдер пожал плечами.

– Конечно. Я бы что угодно и кого угодно отдал бы за то, чтобы вернуть свое дитя. К тому же с Дейдре я познакомился всего несколько недель тому назад и, если честно, не очень-то к ней привязался.