Джоанна Линдсей — «Любовь и гром»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь и гром читать онлайн

Обложка книги Любовь и гром
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Случайная встреча очаровательной английской аристократки Джослин Флеминг и мужественного Кольта Сандера, выросшего среди индейцев, казалась всего лишь капризом судьбы. Трудно было отыскать людей более несхожих. Но молодость и красота выше условностей. Точно молния обожгла сердца Джослин и Кольта неодолимая сила страсти. Влюбленным придется пережить многое, чтобы обрести наконец счастье в объятьях друг друга.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кольт с отвращением доковылял до кровати, чтобы осмотреть ногу, но, едва опустившись на нее, почувствовал аромат духов Джослин и вскочил как ошпаренный, изрыгая очередную порцию проклятий. В этот момент он был настолько взбешен, что охотно перерезал бы глотки обоим воришкам. Но здравый смысл одержал верх. Не их вина, что он полночи проторчал в темноте на той стороне улицы, потягивая из бутылки местную сивуху, уставившись на ее окно как влюбленный болван и рисуя себе полдюжины разных картинок, которые вполне могли бы стать реальностью, реши он воспользоваться этим открытым окном.

Пришлось выдержать генеральное сражение со своей совестью, чтобы побороть себя и не перейти улицу.

И теперь он был в ярости: совесть одержала верх, но, несмотря на это, он все равно оказался здесь, в ее комнате, к тому же возбужденный сознанием, что она стоит внизу и ждет его.

Оставалась крохотная надежда, что ее там уже нет, и она помчалась сообщить своим охранникам о происшедшем. Но к тому времени, когда Кольт вернулся и обнаружил Джослин, послушно стоящую на том же самом месте, он уже обуздал свое вожделение и вновь владел собой, подавив даже гнев.

— Можете войти, герцогиня.

Удивительно, но его голос звучал почти вежливо. Откуда ей знать, чего это ему стоило!

— Вы хотите сказать, что в моей комнате никого не было?

— Этого я не говорил. У вас тут была пара визитеров, но я их удалил. Я встречу вас в коридоре.

— Нет, подождите! — горячим шепотом отозвалась Джослин.

 — Я не могу идти через фойе. Что, если меня кто-нибудь увидит в таком виде?

Кольт посмотрел на нее, довольный тем, что в темноте она толком не видна. Значит, стесняется показываться в ночной рубашке? Ей бы следовало больше беспокоиться о том, что он ее увидит, а не опасаться какого-то полусонного портье.

— Любите играть с огнем, а? Но она его совсем не поняла.

— Здесь не так уж высоко. Не могли бы вы просто протянуть руку и втащить меня?

Довольно долго она не видела его силуэта и не слышала в ответ ни звука.

С тревогой глядя на крышу, она не могла понять, в чем, собственно, дело. Может, он не разобрал ее просьбы? Он без особого усилия вытащил ее тогда из кареты, а здесь ненамного выше.

До сих пор ей везло — никто не прошел мимо и не увидел ее. Кольту потребовалось больше, чем несколько минут, чтобы «удалить» из комнаты непрошеных гостей. Джослин вздрогнула, пытаясь догадаться, что он имел в виду, когда сказал так.

Подбор книги