Мелани Харлоу — «Люби меня по-французски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Люби меня по-французски читать онлайн

Обложка книги Люби меня по-французски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда Такер Бренч, бабник-наследник "Болт и Шуруп Бренч", портит всё и свинчивает за неделю до их свадьбы, Миа Девин не хочет ничего, кроме как свернуться под ее новым постельным бельем с монограммами и планировать похороны своего достоинства. Но ее подруги утверждают, что горькое послевкусие становится приятнее, когда утопает в Бордо, поэтому Миа стискивает зубы и пакует свои чемоданы, решив устроить незабываемый медовый месяц в Париже в одиночку. Но она никак не планировала встретить Лукаса Фурнье. Беззаботный бармен, который так симпатично выглядит и напрочь не умеет сочувствовать, поначалу раздражает ее, но, когда она принимает его предложение показать ей город, то обнаруживает, что романтика Парижа – это не просто миф. Так же, как и одновременный оргазм. Последнее в чем Миа нуждается - это еще один обреченный роман, но так как у нее есть всего неделя, она думает, что возможно стоит насладиться жизнью, наполненной оргазмами с Лукасом, пока она может. Но каждый день - и ночь - с Лукасом, лучше предыдущей, и внезапно сердце подсказывает ей, что это больше чем мимолетное увлечение. Возможно, всё это просто очарование Парижа... или всё же что-то настоящее? 18+
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Тогда хорошо. Мне есть над чем поработать. Пойдем.

Глава 5

— Так, ничего романтичного, верно? — Лукас потер свой подбородок. Он помог мне разменять немного денег, и сейчас мы направлялись к входу в Метро.

— Верно.

— Черт, в Париже это довольно трудная задача, но думаю, у меня есть идея.

Я следовала за ним вниз по цементным ступенькам, и когда мы достигли последней, он взял меня за руку.

— Пойдем сюда. Ты знаешь, как прочитать это? — Он повел меня к огромной карте маршрутов на стене.

Я быстро оглядела ее.

На самом деле, я любила карты и хорошо умела их читать.

— Каждый маршрут имеет номер и разный цвет, верно? А маленькие точки — это остановки?

— Да. И белые точки, чуть больше по размеру, указывают на то, где ты можешь пересесть на другую ветку. Твоя задача — посмотреть название остановки в конце ветки в направлении, куда ты хочешь поехать. Например, мы вот здесь... — он указал через мое плечо на большой белый овал на карте. — На станции «Шарль де Голль — Этуаль».

Он стоял позади меня так близко, что я могла чувствовать его дыхание в моих волосах.

Я задалась вопросом, пахну ли я кофе, а затем долго ругала себя за такие странные мысли.

— Верно.

— И мы хотим сюда. — Он скользнул пальцем по карте и остановился на надписи: «Пер-Лашез».

— Пер-Лашез... это ведь кладбище?

— Да. Мертвые люди и каменные памятники. Никакой романтики, верно?

Я засмеялась, глядя на него через плечо. Святое дерьмо, он был близко. На самом деле, мой висок касался его подбородка, и он сделал шаг назад, прочистив горло.

— Итак, как мы туда попадем? — спросил он. — Расскажи мне.

— Хмммм. — Закусив губу между зубами, я изучала карту, но по каким-то причинам я не чувствовала, что мои навигационные навыки достаточно хороши, и я была уверена, что причиной был обросший подбородок Лукаса. Он был таким же обросшим, как я и представляла. Какого черта, Миа? Сосредоточься. — Эм, мы ищем номер три и хотим поехать в направлении... Галлиени?

— Ну, мы можем. Если не считать того, что номер три не останавливается на станции «Шарль де Голль — Этуаль».

Мы должны сделать пересадку.

— Ох. — Я снова посмотрела на карту, но я чувствовала его щетину на моей коже. Черт, сконцентрируйся! Ты даже не любишь щетину! — Ох! Я вижу. Мы выберем... номер два, поднимемся и объедем. Таким образом, нам даже не надо будет пересаживаться.

— Правильно.

Светясь от гордости, я повернулась.

— Итак, мне нужен билет, верно?

— Да. Вон там.