Jacob S — «Лёд и Пламя»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лёд и Пламя читать онлайн

Автор: Jacob S
Обложка книги Лёд и Пламя
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никому и в голову не могло прийти, что под обликом рассудительной, спокойной, «настоящей леди» Хьюстон Чандлер скрывается страстная, необузданная в своих эмоциях женщина, способная на самые невероятные поступки…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Особенно когда у одной из ее девочек такое выражение лица.

— Я уже бегу, — крикнула Нина, вылетев из комнаты в тот момент, когда Хьюстон одной ногой уже стояла на фигурной решетке, увитой розами.

На западной лужайке с шумом разрывались фейерверки, туда были устремлены взгляды уже приехавших гостей. Хьюстон между тем пересекла по диагонали западную лужайку и продралась сквозь кусты.

В зарослях орешника Ян Таггерт безуспешно пытался сбросить четырех навалившихся на него крепких парней.

— Прекратите! — приказала она своим железным голосом.

Никто из мальчишек не обратил на нее ни малейшего внимания.

Она вклинилась в клубок молотящих рук и ног, схватила кого-то за ухо и рванула. Джефф Рэндольф начал было выкручиваться, но замер, увидев перед собой Хьюстон. Она отвела его чуть поодаль и принялась за Джорджа и Алекса Лечнеров, вытягивая обоих мальчиков за уши.

Яна теперь продолжал атаковать только Стив Рэндольф, и, когда Хьюстон схватила его за ухо, он в бешенстве подпрыгнул. Трое стоявших в стороне мальчишек разинули рты от изумления, когда Стив послал удар кулаком в нижнюю челюсть Хьюстон.

Она увернулась и, не видя другого выхода, ударила юного Стивена правой рукой. За те несколько месяцев, что она управляла четверкой лошадей, ее руки приобрели достаточную силу."

"Все остолбенели, а Стив медленно растянулся у ног Яна.

Хьюстон пришла в себя первой.

— Стив! — воскликнула она, опускаясь на колени и слегка похлопывая мальчишку по щекам. — С тобой все в порядке?

— Черт возьми! — выдохнул Ян.

 — Ни разу не видел, чтоб у леди был такой удар кулаком.

Стив со стоном сел, потер челюсть и ошеломленно посмотрел на Хьюстон. Впрочем, все пятеро смотрели на нее, раскрыв рты.

Она поднялась.

— Мне не нравится, как вы ведете себя в день моей свадьбы, — царственным тоном проговорила она.

— Да, конечно, — пробормотали четверо мальчишек.

— Мы не хотели, мисс Блейр-Хьюстон. Он…

— Не оправдывайтесь. Сейчас вы четверо отправляйтесь к родителям, а ты, Стивен, приложи лед к больному месту.

— Да, конечно, — бросил он через плечо в то время, как они все улепетывали со всех ног.

Она протянула Яну руку, чтобы помочь ему подняться.

— Ты можешь пойти со мной.

Он не обратил никакого внимания на ее руку.

— Я не собираюсь заходить к нему в дом, если вы это хотите сказать, — со злостью ответил он.

— Возможно, ты и прав. Чтобы прекратить это безобразие, мне пришлось использовать фигурную решетку вместо лестницы.

Подбор книги