Марина Серова — «Линия мести»: читать онлайн бесплатно полную версию

Линия мести читать онлайн

Обложка книги Линия мести
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Телохранитель Женя Охотникова приходит в себя в больнице. Она тяжело ранена в плечо, но сотрясение мозга не позволяет ей вспомнить, что случилось. Она чувствует себя потерянной, вокруг нее начинают пропадать и умирать люди. Женя обязана разобраться, кто за всем этим стоит, пока неведомый злой гений сам не предпринял роковой шаг…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если бы мне досталось незнакомое произведение, боюсь, больше одной главы и за неделю бы не одолела…

— Я просто обожаю изучать иностранные языки! — улыбнулась я. — Если хочешь, могу помочь с книгой. Главное, не пытайся переводить — просто читай, а смысл сам придет. Многие делают такую ошибку — за каждым словом лезут в словарь и в результате тратят уйму времени на перевод. Особенно когда автор использует устойчивые обороты, разговорную лексику и фразеологизмы. Тут как в «Алисе в Стране чудес» получается.

Помнишь, про Болванщика? «Отдельные слова вроде знакомы и понятны, но в целом смысл остается неизвестен». Не поручусь за точность цитаты, но с иностранным языком примерно так и происходит. Можно узнать значение каждого слова, каждого междометия, но фразу так и не перевести.

— А если мне вообще не ясно, о чем идет речь? — удивилась девушка. — Придется ведь все равно лезть в словарь! У меня он не слишком хороший — мало слов, хватает на выполнение учебных упражнений из учебника, но никак не для чтения неадаптированной литературы.

— Я и не говорю, что словарем пользоваться не надо! — возразила я. — Просто не лезь в него за каждым словом. Постарайся сама догадаться о смысле фразы, а со временем перестанешь и вовсе пользоваться словарем.

Аня оказалась на редкость интересной собеседницей. Мы долго общались на тему иностранных языков, потом я поинтересовалась, в каком университете она учится. Аня рассказала, что сейчас она на третьем курсе нашего тарасовского университета, через два года уже получит диплом преподавателя словесности.

Учителем русского языка и литературы в школу Аня идти не хотела, планировала остаться в университете и окончить аспирантуру.

— Мне больше интересно изучение произведений, нежели их преподавание, — пояснила девушка. — Вот ведь как выходит: грамматику русского языка я знаю превосходно, у меня врожденная грамотность. А вот с правилами в иностранных языках проблема. Английский — это еще полбеды, а вот французский и немецкий, которые мы тоже изучаем, — с ними и вовсе кошмар.

В голове все не укладывается, прямо и не знаю, что делать…

— А что с тобой случилось? — Я кивнула на забинтованную руку девушки. — Как ты в больницу попала?"

"— Да все из-за дороги… — вздохнула та. — Понимаешь, в выходные мы с братом поехали в Степное, это в нашей Тарасовской области. У меня там одногруппница живет, так как поселок близко к Тарасову, на выходные она уезжает домой.