Светлана Шёпот — «Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Служанка. Второй шанс для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Служанка. Второй шанс для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прошлая жизнь осталась позади. В новом мире Полина оказалась в теле служанки в доме графа Де Виль. Правда, сам работодатель лежал в коме, но ее это мало волновало, ведь она все равно собиралась уйти. Ровно до того момента, пока не встретила маленького наследника графа. Чтобы спасти ребенка, Полина решила задержаться. Она и понятия не имела, что это подарит ей не только сына, но и неожиданную любовь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Дракон в глубине души бушевал, скалился и рычал, обещая разорвать тех, кто посмел давить на него.

— Как прикажете, ваше величество, — произнес он нехотя, убирая кубок в сторону. После этого Риар повернулся к Ди Вон и протянул ей руку. — Миледи, не подарите ли вы мне танец?

— Конечно, — восторженно отозвалась девушка и элегантно подала ладонь в ответ.

Один танец, убеждал себя Риар, намереваясь скрыться сразу, как только музыка остановится.

Во время танца Арлетта ненавязчиво спрашивала его о различных не слишком важных вещах.

Риар сначала отвечал нехотя, но постепенно расслабился. Он не ощущал присущего афродизиакам возбуждения."

"После бала он благополучно покинул королевский дворец и почти забыл об этом инциденте, пока однажды не встретил Арлетту на улице. Риар в тот момент напрягся. Столкновение со стороны могло показаться случайным, но он знал, на какие уловки порой идут девушки.

Они перебросились парой фраз и разошлись. Де Виль ощутил легкую растерянность. Неужели Арлетта действительно просто была с ним дружелюбной, не пытаясь склонить его к браку?

Снова они встретились на очередном устроенном королем балу.

На этот раз Риар сам нашел девушку взглядом. Дракон внутри него все еще был недоверчив, но сильно не возражал.

Может быть, король тогда и правда просто пытался уберечь его от скандального поступка?

Желая во всем разобраться, Риар пригласил девушку на один танец. Она была довольно мила. После танца Арлетта не стала удерживать его, поблагодарила за хорошо проведенное время и ушла.

Риар ощутил смятение. Теперь ему стало еще интересней.

В дальнейшем он сам искал ее компании, не замечая, как подходит слишком близко.

В очередной вечер он решил расставить все точки над «и». Он пригласил ее на танец, а после утянул в одну из ниш.

— Думаю, мы достаточно играли, — хмуро бросил Риар, намереваясь прямо сейчас узнать истину.

— О чем вы? — спросила Ди Вон.

Шагнув вперед, Риар заставил девушку прижаться к стене. Поставив руку так, чтобы она не смогла сбежать, он наклонился, невольно бросая взгляд на ее губы.

Алые, полные, сочные. Во рту внезапно стало сухо. Голова слегка закружилась.

Риар сам не понял, почему это сделал, но в какой-то момент его тело качнулось вперед, а в следующий миг штора на нише открылась, и перед ними предстал король, позади которого виднелась толпа любопытствующих.

Дальше были охи, ахи, обвинения и требование взять на себя ответственность. Риар едва не рычал от злости. Он не собирался делать ничего подобного.

Подбор книги