Александра Воронцова — «Леди для короля (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди для короля (СИ) читать онлайн

Обложка книги Леди для короля (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он был моим лучшим другом, тем, кто украл мою первую любовь и вычеркнул меня из своей жизни. Но наши пути вновь пересеклись, когда моя невинная шалость разворошила осиное гнездо. Как выполнить свой долг и уберечь свое сердце, когда он снова рядом?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Желобка на лезвии нет, поэтому крови так мало. Чтобы говорить подробнее, надо вынуть орудие убийства, но, скорее всего, лезвие достаточно длинное, чтобы достать сердце. Ваше величество, я была бы чрезвычайно признательна, если бы нож достал кто-то другой. Мне бы не хотелось испортить платье, оно принадлежит не мне.

— Я посмотрю, — пришел мне на помощь Иден, и Эдуард промолчал. — Однако прежде чем доставать нож, лучше бы его допросить, пока время не упущено.

Он посмотрел на меня сочувственно, но я была горда собой."

"— Надо послать за Тофинбейлом, — предложил Фаренджер, но у Эдуарда, все еще сверлившего меня взглядом, было другое предложение.

— Тофинбейл, конечно, универсал и уникальный маг, но он все-таки не практикующий некромант. А у нас сегодня широкие возможности, целых два некроманта под крышей замка. Полагаю, я не ошибусь, если предположу, что один из них обо всем уже в курсе.

— Согласен. Имеет смысл обратиться к младшей Фризголд, — Фаренджер оглянулся, ища глазами, кого бы отправить за Аделиной, и, кажется, взгляд его остановился на собственных сотрудниках, но тут оживилась Алисия:

— Отправлять за ней Тайную канцелярию не слишком разумно.

Мало ли кто еще не спит, какие слухи пойдут, если леди Фризголд увидят в таком сопровождении, да еще и ночью?

Фаренджер поморщился, молча признавая ее правоту. М-да, не короля же посыльным отправлять! Прислугу хватит удар! Я не сдержалась и хихикнула.

— Вас, леди Бранхерст, мы точно не отправим, — рявкнул Эдуард, прерывая мое несвоевременное веселье.

 — Если я вас выпущу из поля зрения хоть на миг, вы опять куда-то вляпаетесь! Вы же хотели приключений, расследований! Наслаждайтесь! У меня на виду!

Плечи Идена, который уже засучил рукава и присев осматривал тело, мелко затряслись. Этот гад смеется! Когда Эдуард отвернулся, я со всей силы наступила Идену на ногу. Ребячество, конечно, это все нервы, не иначе! Даме простительно.

Внезапно оживился незнакомец, про которого я успела подзабыть.

— Мне будет приятно стать сопровождающим леди, если мне сообщат, где я могу ее найти, — голос у него был шикарный.

Низкий и глубокий.

— Погодите! Я не думаю, что стоит ночью к леди отправлять совершенно незнакомого человека. Она может испугаться! — заволновалась Алисия. Что она несет? Наша Дель испугается какого-то мужчину?

— Леди Уэзерфлоу пойдет с вами, — распорядился его величество. — Позвольте представить, лорд Сидда Джейд.

Мы переглянулись. Нам это имя ни о чем не говорило. Я никогда не слышала о таком роде.

Подбор книги