Леди для короля (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
По закону подлости вечерний перекус мне оставили именно в том сундуке, на котором сейчас сидела королевская задница. Ничего особенного: пара бутербродов, несколько кусочков сыра и яблоко. Ну, и действительно вино. Вид еды вызвал звучное урчание не только в моем животе. Пришлось делиться. Глупо уморить короля голодом, если спас его от выстрела. В конце концов, он даже оказался полезным: сама бы я ни за что не смогла открыть бутылку без штопора.
— То есть я не мерзну сейчас в донжоне благодаря ее величеству?
— Да, а платье тебе отдала Дивона.
— А Алисия?
— Моя мать вовсе не мелочная, леди Уэзерфлоу тоже предоставили одежду.
— Это она сказала тебе про артефакт, — я начала понимать, чем вызвана повышенная забота о моем комфорте.
— Да. Знаешь, я ведь ей даже не сразу поверил. На нем не было твоей магии, уже здесь Иден нашел признаки того, что ты его носила.
— Эту защиту делала для меня Алисия, но за четыре года она мне не пригодилась.
— Сильная вещь, у нее определенно талант, не зря с ней занимался Тофинбейл.
И я, потрясая дневником, вывалила на него сумбурный рассказ о наших находках. Эдуард пролистал тетрадь, что-то пробормотал, но всерьез им не заинтересовался и вернул мне.
— Хорошо, я подумаю, кто бы это мог быть. Сейчас навскидку никто из присутствующих в замке не подходит.
Я была разочарована, в глубине души я надеялась, что Эдуард сразу назовет имя предателя, мы, то есть Фаренджер или отец его повяжут, и все станет хорошо.
— Амелия, я действительно благодарен тебе за все. За спасение короля полагается вознаграждение. Титул или драгоценности, но я дам тебе что-то получше. Если ты пообещаешь, что не будешь вмешиваться, я отвечу на твои вопросы. Я слишком хорошо тебя знаю, обещай!
Я кивнула, Эдуард недоверчиво посверлил меня глазами, но ему пришлось удовольствоваться тем, что есть.
— Спрашивай, — вздохнул он, вытягивая ноги.
— Что вы узнали про того, кто переписывался с Гиневрой? Он причастен?
— А что тебе уже рассказал отец?
— Этот тип приехал вместе с лидванской делегацией, — отчиталась я.
— Он действительно входит в ее состав. Ему лет сорок, сам он родом из Хвиссинии, лет пятнадцать назад перебрался в Империю, купил себе поместье, устроился при дворе, ни в чем подозрительном замечен не был. Мы за ним последили, все время был на виду, правда, бледный и дерганый какой-то.