Шерловая искра читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Но, чтоб вы знали, для того чтобы в полной мере разобраться с более сложными вариантами плетения, мне в своё время пришлось даже изучать специализированную литературу на английском языке, ибо родом эти прекрасные шедевры именно оттуда, а найти что-либо приличное на нужную тему на русском оказалось совершенно невозможно. Вот где неожиданно сгодилось знание языков.
Насуада тоже оказалась из числа больших мастериц, поэтому, например, колечко, на самом первом этапе работ оплела вперёд меня. Ну а дальше… ой, творческий потенциал тётушки включился в полную силу, в конце концов дошло до того, что мы с замирающим сердцем отнесли одно из ожерелий Нэсси кузнецу с тем, чтобы он его аккуратно разобрал.
Лично мне было слёзно жаль портить старинное ювелирное изделие, но Насуаду было не остановить. Она твёрдо вознамерилась облагородить разноцветные нити драгоценными камнями и дать украшению вторую жизнь в пуговицах. (Тем более, что пары камней в нём уже не хватало — где-то незаметно выскочили и растерялись.
Что ж, хозяин — барин. Оставшуюся часть дня мы с ней до слепоты в глазах экспериментировали с узорами, выбирая наиболее эффектный и подходящий именно к её платью. В общем, мужчины нас потеряли. Даже обед и ужин троим Золушкам-затворницам подавали в спальню Насуады, которую мы оккупировали в качестве рабочей мастерской.
— Я не понял, куда запропастилась моя дорогая молодая жена? — приподняв брови, шутливо «наехал» на меня Рон, когда я, из последних сил гребя лапами, ближе к ночи вползла в нашу спальню.
Ей-богу, будто не иголкой весь день орудовала, а уголь разгружала.
— Погоди — погоди. — рухнув на кровать прямо в одежде, задумчиво пробормотала я, — У нас там такое великое дело намечается, что стоит крепко поразмыслить над одним важным моментом.
Боже мой, как представила, что ещё нужно снова поднять своё уставшее тело в горизонтальное положение, «вызвонить» Флиту, чтобы она распутала ненавистные завязки, сводить себя на помывку и только потом падать спать — зубы свело.
Спина и шея — стонали. Всё ломило от долгого нахождения в непривычной однообразной позе. Глаза отчаянно слезились.
— А баню сегодня топили? — спросила я, пытаясь вспомнить, было ли тепло моим ступням, пока я, не чуя себя, на ходу скидывая обувь, плелась к койке.
— Топили, конечно. — кивнул младший.
— Ты уже ходил?
— Нет, тебя вот дожидаюсь. Думаю, ну к ночи-то моя пропажа должна вернуться на законное супружеское ложе.
— Прекрасно.