Марина Анатольевна Кистяева — «Купленная ночь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Купленная ночь читать онлайн

Обложка книги Купленная ночь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 2 чтения
С чего началась моя история? Ох, с самого невероятного, нереального, сумасшедшего поступка в моей жизни. Я переступила порог публичного дома мадам Ирмисы… О чем вы подумали, дамы и господа? Что я пришла туда в поисках работы? Помилуйте… Что вы, конечно же, нет. Причина, побудившая меня открыть ту злополучную дверь, более чем прозаична. Мне понадобился мужчина.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А как хотелось! И вообще, зачем она только согласилась на его провокацию и позволила себя увезти от Пола?

— А Вы веселая, мисс Уитни.

Уитни раздраженно поджала губы.

— Да неужели, мистер Редрас? Рада, что насмешила Вас. При прошлой встрече Вы что-то не смеялись, напротив, я вызывала у Вас едва ли не раздражение, а потом и вовсе разозлила. Не так ли?

Уитни чувствовала, как злость закипает в душе. Первый испуг, замешанный на шоке, благополучно миновал.

— Было дело.

Казалось, его ничем невозможно вывести из себя.

А хотелось. Хотелось увидеть, как самодовольная улыбка исчезает с красивого безупречного лица, хотелось понаблюдать, как меняется выражение его глаз, из которых пропадает веселая игривость.

А ещё очень сильно хотелось ударить мсье Редраса. Прямо по щеке."

"За то, что пришёл к ней в ту роковую ночь.

За то, что повел себя отвратительно.

За то, что не исполнил, что надлежало.

И за последствия тоже.

За испуг и разгромленный дом. За унижения в агентстве и, собственно, за неудобства в публичном доме.

За ложь.

Причин было много.

Но пришлось взять себя в руки и напомнить, что они находятся в общественном месте.

— Это Вы поспособствовали нашему приглашению на бал к господину Зародски? — Уитни решила не ходить вокруг да около. Чем быстрее они объяснятся, тем лучше.

Легкий рывок — и её тело прижали куда ближе и крепче, чем полагалось.

Теперь пришла очередь Уитни насмешливо вскидывать кверху брови.

Да что он себе позволяет?!

— А разве Вы разочарованы вечером? По-моему, всё прекрасно организовано.

Да, конечно, безусловно. Уитни заставила себя улыбнуться. Надо держать «лицо», надо… Как-нибудь протанцевать один танец, и всё, помахать ручкой загадочному Редрасу и уйти с этого прекрасно организованного вечера, хозяин которого того и гляди оттащит её в темный уголок да сделает пару намеков, от которых ей придется покидать Бьюри раньше намеченного срока.

А ещё придется попрощаться с мыслью, мило поболтать с мсье Редрасом о путешествиях его предков. Чем дальше она будет держаться от брюнета, тем лучше.

Как же всё повернулось…

— Несомненно, вечер у господина Зародски станет настоящим событием сезона, — процедила сквозь зубы Уитни, продолжая улыбаться.

— У Вас губы не болят?

— Что? — выдохнула девушка, даже не успев в очередной раз возмутиться.

— Губы, спрашиваю, не болят. Вы так старательно улыбаетесь, что у меня создается впечатление, что ещё чуть-чуть и у Вас затекут мышцы лица.

Ах…

Уитни вспомнила все срамные эпитеты.

Подбор книги