Сердце Дракона. Том 19. Часть 2 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Сердце Дракона. Том 19. Часть 2» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Кирилл Сергеевич Клеванский.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Сердце Дракона. Том 19. Часть 2» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Так что неудивительно, что мне пришлось залечь на дно. А где это лучше всего сделать, как не в самой закрытой секте в самом отдаленном и закрытом месте."
"— Ты пришел в Чужие Земли, — подытожил Хаджар. — В секту Сумеречных Тайн.
— Именно так, — Абрахам, в знак согласия, козырнул полой шляпы. — Гай меня отговаривал, но, в итоге, пошел следом… до сих пор сожалею, что не смог его уговорить остаться на нейтральной территории. В общем, мы вдвоем, пришли сюда. Не буду вдаваться в подробности местной жизни тех времен, парень.
Хаджар знал. Более того, он до сих пор, порой, задавался вопросом, что такое произошло в той аномалии, что позволило им с Летей выбраться целыми и относительно невредимыми. Откуда, на лестнице из летающих островов, Хаджар знал, что именно ему нужно делать…
— Мы нашли там камень Хаджар.
— И вы…
— Мы выбрались. Не все. А когда выбрались то, если честно, — Абрахам хмыкнул. — я пожалел, что слишком много времени провел среди летописей и свитков. Иногда, Хаджар, знание прошлого — куда более тяжкая ноша, чем ты можешь подумать.
— Абрахам, что ты хочешь…
Шенси снял шляпу, широко ей взмахнул, и насмешливо, в присущей ему манере, раскланялся.
— На случай, если мы больше не свидимся, Безумный Генерал, хочу сказать, что был рад называть вас другом, а, да будет вам известно, у лисов, обычно, нет друзей, — когда же он выпрямился, то на Хаджара смотрели совсем другие глаза.
— Я помню ваше имя, солдат, — произнес голос Абрахама, но в то же время — голос совершенно другого человека. Человека, которого Хаджар думал, что уже больше не встретит. — Для вас прошло не больше часа, в то время как для минули тысячи эпох.
— Король.