Серена Валентино — «Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем»: читать онлайн бесплатно полную версию

Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем читать онлайн

Обложка книги Круэлла де Виль. История злодейки с разбитым сердцем
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда-то давным-давно даже такая страшная женщина, как Круэлла де Виль, была ребёнком. Девочкой, которая ни в чём не знала отказа и изо всех сил старалась быть настоящей леди, блистательной и укутанной в меха, – такой, как её мама. Мама, которая, безусловно, любила её – ведь она постоянно дарила ей подарки... Был у Круэллы и любимый отец, и дорогая лучшая подруга Анита, много слуг и красивый дом. И что же теперь? Трудно найти кого-то бессердечнее и безумнее Круэллы, запертой в Хелл-холле. Что привело её сюда? Чёрствое сердце, чья-то злая воля или же... проклятие?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я любила Джексона, но не могла его простить. Не могла перестать ненавидеть его даже сейчас, когда он был нужен мне сильнее, чем когда-либо.

– Я же просила тебя, мама, сделать так, чтобы он не попадался мне на глаза! – крикнула я и швырнула в сторону Джексона свой стакан.

Бедный Джексон исчез за дверью, не сказав ни слова, оставив меня наедине с бушевавшей во мне яростью.

– Как ты смеешь позволять ему расхаживать по дому? Я же говорила, что не желаю видеть его!

– Как я смею? Нет, как это ты смеешь говорить о Джексоне в таком тоне? Держи себя в руках, Круэлла! Да что с тобой происходит? Ты же оскорбила Джексона, до глубины души оскорбила.

Он с детства обожал тебя, а сейчас, уверена, очень переживает из-за того, что случилось с твоим Джеком. Пойми, Джексон не виноват в том, что он выжил во время того пожара, а Джек – нет! – сказала мама и была права, однако я в тот момент не могла заставить себя понять это. Слишком велика была моя ненависть. Весь мир вокруг меня рушился, и я падала, падала, падала в бездонную яму, и не за что было уцепиться, чтобы задержать это падение.

– Ах-ах, чувства Джексона я задела, подумать только! Скажи, мама, с каких это пор тебя начали волновать чувства наших лакеев? – резко спросила я, продолжая крутить пальцами нефритовую серьгу, пытаясь сделать так, чтобы она больше не щипала мне ухо.

– Круэлла, успокойся, пожалуйста, и перестань теребить свою чёртову серьгу! Сэр Хантли вот-вот придёт, а может быть, уже пришёл и сидит в гостиной, так что прекрати кричать и возьми себя в руки.

– Потрясающе, мама, просто потрясающе! Ты учишь меня, как я должна держаться перед сэром Хантли! – Я рассмеялась так сильно, что даже закашлялась. – Знаешь. Мне кажется, у тебя осталось много дел, связанных с твоим отъездом, так что иди и занимайся ими, а я и сама могу с сэром Хантли поговорить.

Я вышла из столовой, немного неуверенно чувствуя себя на ногах. Вся моя жизнь менялась, причём со страшной скоростью. Мой Джек ушёл в вечность, скоро туда же отправится и мой родной дом. Куда пойду я? Ну, хорошо, у меня, по крайней мере, есть деньги.

Достаточно денег, чтобы делать всё, что захочу. Жить, где захочу. Только вряд ли я стану жить в одном из домов Джека, где не будет его самого. Мне хотелось бы остаться в своём родном доме на Белгрейв-сквер, вот где. Перекупить его у новых владельцев. Спросить у мамы, кто они, сколько дают за этот дом, и предложить им любую, фантастическую сумму в два, в три раза больше. Выкупить отцовский дом и поселиться в нём.