Кошечка для (дочери) герцога читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Прочитав содержимое, он сел на кровать, недовольно хмыкнул, а после задумчиво почёсывал затылок, шепча себе под нос:
— И чего я на ней так зациклился?
Я ловко запрыгнула к нему и села рядышком, многозначительно мяукая, будто прекрасно пониманию каждое слово. Тогда широкая ладонь машинально опустилась мне на голову.
— Отчасти ты во всем виновата, Булка, – с легкой усмешкой произнес герцог.
Я выпрямилась и мявкнула с выражением глубокой озадаченности на морде.
— А ты что думала? – с иронией продолжал Эд. – Вот не было тебя, и я не сомневался в выборе женщины.
Внутри у меня теплилось приятное чувство… оживших крылатых насекомых. Надеюсь, это всё-таки бабочки, а не несварение из-за вяленой колбаски на завтрак. Так или иначе, я не удержалась, и боднула Эдварда в бок пушистой головой, как бы пытаясь оказать поддержку.
— Никак не пойму, – продолжал он со мной воображаемый диалог.
Я кивала в такт, как бы говоря: «продолжай, да, мне нравится, к чему ты ведешь».
— Даже не знаю, насколько корректно будет пригласить её на свидание, когда с Аннит мы расстались… только что.
Я попыталась фыркнуть, но в итоге смешно по-котейски чихнула и чуть не свалилась с кровати. Эдвард быстро подхватил меня за длинную тушку, со вздохом произнося:
— Я смотрю у тебя своих проблем хватает, неуклюжая ты наша.
Услышав очередное невинное «мяу», герцог поставил меня на пол, а сам поднялся.
— Ладно, надо идти работать. Личная жизнь подождёт. По крайней мере, до вечера – точно, – он поправил медальон на груди, в котором поблескивали новые рубинчики. – Присматривай за Сарой и не думай больше убегать. А то найду для тебя какой-нибудь телепортирующий ошейник. Уйдёшь со двора и сразу окажешься вновь в гостиной.
Блин, так вот чего не хватало котам бабы Любы! Это моментально решило бы все наши проблемы. Надо будет захватить из этого мира для неё таких… штук тридцать.
— Пока, Булка, – с этими словами Эдвард исчез, не оставляя за собой даже магической вспышки. Я же довольная пошуровала обратно на кухню. Он пригласит меня на свидание! Это нужно было отметить порцией молочка. А ещё не помешало бы украсть парочку мандаринов для одной крылатой дамочки из кладовки.