Марина Суржевская — «Королевство Бездуш. Lastfata»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевство Бездуш. Lastfata читать онлайн

Обложка книги Королевство Бездуш. Lastfata
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Что важнее: любовь или чары? Как ответить на этот вопрос? Из-за встречи со мной молодой заклинатель, наследник династии Вандерфилдов и блестящий студент столичной Академии, проиграл главное состязание своей жизни. Из-за первой встречи с этим проклятым снобом я, девушка-пустышка с окраины, обрела магические чары. Из-за меня он потерял будущее. Из-за него я потеряла себя. Нас связала lastfata — тайна, способная изменить мир. Или что-то большее?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Глава 17

Клавис Ловис развел ладони, что обозначало готовность соперников к поединку. Тренировочный зал заливает дневной свет. Я посмотрел на стоящего напротив Ривза. Одеты на тренировке все одинаково — лишь в свободного покроя мягкие штаны. Ноги босы, торсы обнажены. В руках — длинные заостренные пруты с насечками и лезвиями у наверший. Такое оружие называется «лимбрант», сталь зачарована и напитана магией множества заклинателей. Его самое неоспоримое и весомое преимущество — лимбрант способен убить тварь Гряды.

Не каждую, к сожалению, против аспида бесполезна и зачарованная сталь, но многих. Очень многих. И владению лимбрантом я обучаюсь с детства. Впрочем, как и мой бывший друг.

Преподаватель поднял открытые ладони вверх:

— Соперники на позиции, лимбранты в горизонтали, и помните — никаких заклинаний! В ваших руках прекрасное и древнее оружие, оно поет песню смерти в каждой вашей схватке! Чем громче его звон, тем ближе чья-то погибель! Уважайте его и друг друга! Вперед!"

"Ривз мягко шагнул, молниеносно развернул лимбрант и ударил.

Я встретил его оружие, оттолкнул и атаковал. Внутри бушевала ярость, но я попытался ее усмирить: она плохой советчик в бою. Лимбранты тихо звякнули, начиная свою песнь.

— О, ты сегодня не в духе. — Клиффорд отбил удар, развернулся и улыбнулся насмешливо: — Тебя что-то расстроило, Эш?

— Отстань от нее, — процедил я сквозь зубы, одновременно уклоняясь от железного прута, пронесшегося над головой.

Хороший удар. И звон усиливается, говоря о намерениях противника. Хреновые такие намерения. Впрочем, мой лимбрант запел с самого начала, так что тут я впереди.

— Неужели все дело в Аддерли? Тебя задевает, что мы теперь вместе? Почему? — Насмешливая улыбочка приклеилась к лицу Клиффорда.

— Думаешь, я не знаю, зачем ты это затеял?

Удар, удар, удар! Звон все громче. На нас оглядываются. Внимательный взгляд преподавателя и его окрик на других студентов, чтобы не глазели, а тренировались.

Мы с Ривзом частенько дрались, оттачивая мастерство, и считались лучшими бойцами с лимбрантами.

Мой прут прошел рядом с незащищенным боком Клиффорда, кончик оставил кровавый росчерк, и Ривз злобно оскалился.

Снова удар и звон!

— Дело не в Тине, — тихо, чтобы не услышали другие, произнес я, продолжая наступать. — Дело во власти, ведь так? Твой отец продвигает закон о чаро-не-одаренных, он делает все, чтобы стать ближе к народу.

Подбор книги