Король Лжи читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Жалобный хруст потонул в воплях беснующейся толпы, до моего слуха долетел лишь невнятный скулёж, и мужчина с грохотом упал на пол.
Я хмыкнул. Болезнь суставов среди тех, кто большую часть жизни проводит в море, питаясь одними сухарями и вяленым мясом, — распространённое явление. Тут вопрос лишь в том, откуда организм будет черпать недостающие минералы. У кого-то в первую очередь болят фаланги пальцев или локти, у кого-то «вымывает» все необходимые элементы из позвоночника, а вот у этого типа «полетели» колени.
— Всё-всё, признаю победу за этим ревностным охранителем фей, — крикнул капитан «Морены», корчась от боли.
Я сплюнул скопившуюся кровь и опёрся на край ближайшего стола. Вокруг раздалось недовольное гудение, толпа разочарованно зашумела.
— Хотел посмотреть нормальный бой. Вначале невнятный вальс со стульями был, а потом вот так, — с досадой прокомментировал какой-то мужик представление, глядя в сторону капитана «Морены». Команда уже окружила его и помогала подняться.
— Ну, извини. В следующий раз сам выходи на ринг, раз такой умный, — зло ответил.
Мужик испуганно перевёл взгляд на меня, вжал голову в плечи и отступил назад. Я презрительно фыркнул. Тоже мне высокий ценитель боёв без правил нашёлся.
— Кай, слава Небесной Старице, ты жив! — произнесла Джейн, подбегая ко мне. — Двуединая простит, я думала, тебя размажут по этому полу, но ты не сдался из чистого упрямства!
Признаться, я тоже так думал.
— Вот, мокрая ткань, у тебя кровь из носа идёт.
Девушка засуетилась вокруг меня, пытаясь одновременно усадить на стул и приложить тряпку к лицу.
— Дженни, не неси ерунды. Я всего лишь выяснял информацию. Опасности не было, — ответил, стараясь не морщиться от боли.
Выхватил тряпку из рук леди Оллроу, приложил к носу и чуть не замычал от удовольствия. О-о-о-о… как же это приятно!
— И вообще, если бы ты вела себя нормально, то и вызова на бой можно было бы избежать.
— Нормально?! — тут же взъярилась леди Оллроу. — Прости, а это как? Напомнить, кто меня феей нарядил? Кто притащил в этот притон?"
"— Вообще-то я имел в виду не шастать по дамским туалетам, — ответил с лёгким раздражением.
Голова гудела так, будто кто-то надел сверху медный колокол и как следует постучал по нему сверху выдернутым язычком. Нос подозрительно опух, с полотенца уже начала капать кровь на пол. Дыхание затрудняла подозрительная боль в рёбрах.
Мы с Джейн уставились друг на друга. Не знаю, что она высматривала на моём лице, но лично я ожидал, как минимум, извинений.