Контракт на невинность. Чужая невеста Императора Драконов читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
- Принес противоядие? — спросил я, останавливая поток восторгов - и без тебя знаю, какая она, маленькая прекрасная птичка Марианна."
"- Конечно принес. Просто отличное противоядие раздобыл! Целитель обещал, что неделя, максимум две, и будешь как новенький. Сейчас отыщу воду и сделаю тебе волшебное зелье, от которого ты станешь здоровым, молодым и красивым. С твоей жуткой рожи исчезнут шрамы, и женщины станут любить тебя больше прежнего, — хохотнул Нараввар. Он всегда отличался повышенной жизнерадостностью, удивительной для дракона его характера и статуса.
Звякнул металл о металл, ик моим губам прижалось горлышко фляги.
— Выпей, это поддержит тебя, пока готовится зелье.
Я сделал несколько глотков, чувствуя, как по телу побежала теплая волна целительской магии. Сразу стало возможно дышать, разъедающая тело боль притихла. Долго эффект не продержится, конечно, да и откат будет жесточайшим, если Нар не успеет изготовить зелье. Но все же, какое это блаженство.
Встать сможешь? Тебе бы в тенек перебраться, — задумчиво предложил друг.
- Попробую, — я разлепил веки, обвел взглядом залитое обжигающим солнцем пространство. Неподалеку, привязанные к дереву, щипали траву два оседланных черных мневира.
- Как ты протащил коней через портал? — удивился я.
- Пара заклинаний плюс хороший пинок под зад - и самая упрямая скотина становится послушной милашкой, — посмеиваясь ответил Нарр. Протянул мне руку. — Обопрись на меня и вставай, лежебока.
Отволоку тебя вон ктому дереву и пойду искать воду.
- Сам встану.
С трудом поднялся на ноги. Пошатываясь, пошел к раскидистому дереву метрах в десяти от нас и рухнул к его подножью. Вытянулся на мягкой густой траве и почти мгновенно провалился в сон. Последнее, что услышал, это смех Нарра: «Дрыхни пока, все равно на большее ты сейчас не способен, император Дамиан Беспощадный».
Марианна Дархил
С того дня, как меня привезли во дворец императора, прошло две недели.
Часами я почти неподвижно лежала на шелковых простынях. В душной летней темноте слушала пение ночных птиц и цикад, шелест листьев в саду за окном, и думала. Даже не о своем будущем, с которым все было ясно, думала о спасшем мне жизнь мужчине.
Теперь я была уверена, что лорд Картленд погиб, ведь прошло столько времени, а он так и не появился.