Книгоходцы особого назначения читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Книгоходцы особого назначения» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Милена Валерьевна Завойчинская.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Книгоходцы особого назначения» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Слава богу, тут вернулась Лолина, и мы принялись прощаться.
— Кирюш, что-нибудь интересное привезешь? — улыбнулась дерхана, обнимая меня. — Ты умеешь.
— Ладно, — рассмеялась я. — А ты мне.
— Ну все, все, — шмыгнула носом Лола. — Идите уже.
Ивар одной рукой подхватил две мои сумки, обнял меня за плечи и пошел провожать. Разговор как-то не клеился, Изверг явно был расстроен моим отъездом, я же, наоборот, горела предвкушением, но, чтобы не огорчать его еще больше, сдерживалась и не заговаривала о практике.
Так мы дошли до лужайки перед главным корпусом, и я решила попрощаться с котом и русалкой.
— Ahoj, Semjone. Jak se maš?[9] — спросила я его. Я бывала в Чехии вместе с родителями и знала пару фраз по-чешски.
— Ahoj, Kiro. Mam se dobrĕ,[10] — благодушно отозвался фантом на чистейшем чешском языке, а я затосковала.
Ивар изумленно поднял брови, слушая нашу беседу. Но сам не вмешивался.
— А я на практику еду, — исчерпав свой запас иностранных слов, сообщила я коту.
— О! Slečna jede na praxe? To ne výborný! Št’astnou cestu![11] — как ни в чем не бывало продолжил кошак, ранее свободно говоривший по-французски. А теперь это животное так же легко болтало со мной на языке, на котором был написан роман о похождениях бравого солдата Швейка.
— Ага! — типа поняла я его. — Ну, я пошла, счастливо.
Семен зажмурился, а я потянула Изверга за собой, пока не опозорилась еще сильнее.
— И что это было? — спросил Ивар, как только мы отошли. — На каком диалекте вы разговаривали?
— Разговаривали — это сильно сказано, — фыркнула я. — Я знаю несколько слов на языке одной из стран моего мира и спросила кота, как у него дела. А он, видишь? Я ничего не поняла, что он ответил. Мне до фантома далеко, это он полиглот.
Мы с парнем переглянулись и рассмеялись.
Карел уже ждал меня возле кабинета Аннушки, как мы и договаривались.
— Ну что, адепты, готовы? — спросила магистр Кариборо. На полу у ее стола располагались две большие дорожные сумки, а в руках она держала ветхий книжный томик в обтрепанной обложке. — Рассказываю. Мы сейчас втроем перенесемся в реальность Дарколь, заселимся, осмотримся, и потом вы изучите документ, который я вам дам.
— А что за документ, магистр? — с предвкушением спросила я.