Ричард Томас Осман — «Клуб убийств по четвергам»: читать онлайн бесплатно полную версию

Клуб убийств по четвергам читать онлайн

Обложка книги Клуб убийств по четвергам
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Первое серьезное дело для женщины-полицейского…Жестокое убийство…Добро пожаловать в Клуб убийств по четвергам!В доме престарелых, расположенном среди мирных сельских пейзажей, четверо друзей еженедельно встречаются в комнате для отдыха, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Они называют себя Клубом убийств по четвергам. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон уже разменяли восьмой десяток, но у них все еще есть кое-какие трюки в запасе. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, Клуб убийств по четвергам внезапно получает первое настоящее дело. Вскоре количество трупов начинает расти. Сможет ли наша необычная команда поймать убийцу, пока не стало слишком поздно?Интересные факты• Самый продаваемый дебютный роман со времен Дж. К. Роулинг.• Самый продаваемый криминальный дебют всех времен.• Самый продаваемый роман 2020 года (среди книг в мягком и твердом переплетах).• Ричард Осман получил премию British Book Awards в номинации «Автор года».• В первые три месяца после выхода книги роман взлетел на седьмую строчку по продажам книг в твердом переплете (за все время в Великобритании).• Роман продержался в бестселлерах Sunday Times 13 недель подряд.• Права на книгу куплены в 38 странах.• По книге готовятся снимать фильм.• Ричард Осман готовит к выходу в свет вторую и третью книги серии.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес:На русском языке публикуется впервые.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А я ходил туда-сюда, туда-сюда, и все «скрип-скрип-скрип, скрип-скрип-скрип». Я вслушивался в каждый шорох и думал, «это она», и останавливался, вслушивался, но каждый раз все было тихо. Ожидание затянулось, и я стал волноваться. Ее перехватили на выходе? Сестра Мэри была злющая. Я не сомневался, что все кончится хорошо, потому что в молодости всегда все кончается хорошо. И я поднялся наверх, задул свечу, спустился, зашнуровал ботинки и пошел к монастырю. Посмотреть, не увижу ли чего.

Мэттью Макки смотрит в пол. Старик рассказывает историю молодого человека.

Элизабет, поймав взгляд Рона, постукивает себя по нагрудному карману. Рон, кивнув, достает из внутреннего кармана куртки маленькую фляжку.

– У меня тут глоточек виски. Надеюсь, ты составишь мне компанию, Мэттью?

Он, не дожидаясь ответа, наливает виски в кружку Макки. Макки благодарно кивает, не поднимая глаз от пола.

– И что вы увидели, отец Макки? – спрашивает Донна.

– В монастыре было темно, это хороший признак. Если бы ее поймали, где-нибудь горел бы свет.

К примеру, в кабинете сестры Мэри. Или в часовне была бы суета за полночь. Но свет горел только в госпитале. Я хотел только пройтись, убедиться, что Мэгги жива-здорова. Я мог бы представить сотню причин, почему она не пришла ко мне в ту ночь, но хотел успокоить душу. Я подумал, почему бы не забрать кое-какие бумаги из кабинета за алтарем часовни. Понимаете, если бы кто меня увидел, я бы сказал, что просто доделываю работу. Уснуть не получалось. Побродить немножко… Если бы можно было, я заглянул бы в общую спальню, просто чтобы увидеть ее на кровати.

– Вот эта комната, где мы сидим, – говорит Джойс, – здесь раньше была одна из спален.

Мэттью оглядывается и кивает. Его левая рука тихонько ласкает подлокотник кресла, и он продолжает."

"– У меня был ключ от часовни. Тамошнюю дверь вы знаете – тяжелая и замок всегда лязгает, но я открыл как можно тише и закрыл за собой. Там было совсем темно, но я, конечно, знал дорогу. У алтаря я наткнулся на старый деревянный стул, он стоял не на месте и со страшным грохотом отлетел.

Я подумал, что надо зажечь лампаду у алтаря, просто чтобы чувствовать себя увереннее, не красться как вор. Я зажег, свет был совсем тусклый, снаружи не заметишь, как мне кажется. Совсем не яркий свет. Просто тусклый огонек. Такая вот лампадка.

Мэттью Макки берет кружку, отпивает глоток. И ставит кружку на место.

– Так вот огонек, я его зажег. При нем видно было только алтарь, одни тени, но этого хватило. Этого хватило.

Подбор книги