Кора Рейли — «Хрупкое желание»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хрупкое желание читать онлайн

Обложка книги Хрупкое желание
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
София знает, каково это — быть утешительным призом. Слишком молода. Не блондинка. И уж точно не ледяная принцесса.Ее сестра Серафина была всем этим. Совершенством. До тех пор, пока не перестала. До тех пор, пока не сбежала, чтобы быть с врагом, и не оставила своего жениха позади.Теперь София отдана Данило вместо своей сестры, зная, что она всегда будет не более чем второй. И все же она не может перестать желать любви мужчины, в которого влюбилась, даже когда ему была обещана ее сестра.Данило — человек, привыкший получать то, что он хочет. Силу. Уважение. Востребованную ледяную принцессу. Пока другой мужчина не крадет его будущую невесту.Данило знает, что для мужчины в его положении потеря девушки может привести к потере лица.Раненная гордость. Жажда мести. Опасная комбинация — Данило не может оставить это позади, даже когда столь же драгоценная девушка занимает место своей сестры, чтобы умиротворить его. Но у нее есть один недостаток: она не ее сестра.Не в силах забыть потерянное, Данило может потерять подаренное.Перевод сделан группой «Кора Рейли».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Судя по звуку, Данило все еще разговаривал по телефону. Короткий проблеск вины наполнил меня, зная, что я хранила тайну, но отогнала ее в сторону.

Глава 22

🐞 София 🐞Я была близка к тому, чтобы умереть от скуки, и по напряженному выражению лица Анны поняла, что она близка к тому же несчастному концу. Мы уже почти полчаса слушали, как жены нескольких капитанов обсуждают последние сплетни, и нам пришлось притвориться, что нам это интересно. В отличие от меня, Анна не могла даже улизнуть. Как дочь капо, она должна была потакать всем прихотям.

Я тоже была обязана соблюдать светский этикет как жена младшего босса и хозяйка вечеринки по случаю дня рождения моего мужа.

Я наклонилась к ней поближе.

— Не хочешь еще бокальчика шампанского?

Она с благодарностью посмотрела на меня, когда я направилась к бару. Бриа помахала мне рукой с другого конца комнаты, ее черные волосы обрамляли лицо кудрями. После ужина мы больше не пытались встречаться парами. Напряжение между Марко и Брией было слишком неловким.

Теперь я встречалась с ней только одна.

Схватив два бокала с шампанским, я вернулась к Анне и женам.

— Дата твоей свадьбы уже назначена? — спросила одна из них Анну.

С тех пор как ей исполнилось восемнадцать несколько месяцев назад, этот вопрос постоянно крутился в Наряде.

Анна с благодарностью взяла у меня бокал и натянуто улыбнулась женщине.

— Вообще-то нет, я все еще занята в колледже, и Клиффорд тоже.

— Колледж, — усмехнулась женщина. — В мое время женщины не ходили в колледж.

Они становились матерями прекрасных младенцев. — ее глаза остановились на мне, и я подавила стон.

Она похлопала меня по животу, отчего мои глаза расширились.

— И? Есть ли там маленький малыш? Ты уже давно замужем, а твоему мужу почти тридцать.

Анна спрятала улыбку за бокалом.

Я проглотила резкий комментарий. Мы с Данило были женаты уже семь месяцев, и люди все время спрашивали о детях. Мы с Данило никогда по-настоящему не обсуждали детей. Он знал, что я принимаю таблетки, и никогда не просил меня прекратить.

Я предположила, что нам обоим нужно больше времени. Определенно мне."

"— Мы хотим немного подождать.

После этого Анна сняла меня с крючка, направив разговор на плохой результат операции по носу, который сделала жена Младшего Босса Цинциннати.

Я расслабилась и отпила шампанского, отвлекаясь от разговора.

— Твой муж снова занят работой. Он такой трудоголик. Никогда не вижу его без телефона, — прошептала Анна мне на ухо.