Катя Брандис — «Опасные волны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опасные волны читать онлайн

Обложка книги Опасные волны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тьяго и его друзьям предстоит пережить немало опасных испытаний. Ведь на их школу надвигается ураган, сметающий всё на своём пути. Ребятам нужно не только уберечь «Голубой риф» от разрушений, но и защитить друг друга в опасную непогоду. Однако перед Тьяго стоит ещё одна задача. Он выяснил, что где- то неподалёку кто-то устраивает акульи бои и калечит морских обитателей. Мальчик просто обязан выяснить, кто стоит за этим, и разоблачить злодеев. Но что, если он сам случайно попадёт в ловушку преступников? Удастся ли ему из неё выбраться?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Плавать так быстро не получается, понимаешь?

– Понимаю, – сказал я, вспомнив, сколько в моём мире чудес: стекло, автомобили, электричество, Интернет, кока-кола и много всего другого.

Приехав в Айламораду, мы, как и договаривались, разделились. Я заказал нам с Шари лимонад, а Джонни себе – безалкогольное пиво.

Да, пивная и в самом деле была отвратительной. Стены украшали старые рыболовные снасти, а каменный окунь был не единственным чучелом рыбы. Ещё там была рыба-меч – кто-то нанизал на её длинный острый нос долларовую банкноту.

Мы прислушивались к разговорам соседей, пили лимонад и хихикали, вспоминая, что пережили на дне открытых дверей. Люди за соседними столиками говорили лишь о погоде, улове и его весе. Неужели это интересно? Это как если бы я стал кому-нибудь рассказывать, сколько раз за день поднимал в школе руку, что говорил и какую домашку нам задали. Очень увлекательно.

– Хочешь послушать, сколько раз я сегодня поднимал руку? – спросил я Шари.

– Нет! – не раздумывая ответила она.

Краем глаза я наблюдал, как Джонни тихо разговаривает с барменом. Хорошая идея! Бармены за день слышат десятки разговоров.

Когда Джонни встал и вышел, мы выждали минуту и пошли за ним.

– Выяснил что-нибудь? – нетерпеливо спросил я.

– Не-а. Он недавно сюда переехал. Говорит, слышал об этом, но где и как, не знает.

– Чёрт. Значит, в следующий бар?

Джонни кивнул.

Следующим пунктом была маленькая гавань для яхт с магазином и кафе. Полки вокруг кассы ломились от сладостей и принадлежностей для рыбалки, ещё было несколько морских навигационных карт и крутящийся стенд с дешёвыми книжками в мягких обложках.

Джонни поболтал с людьми, которые как раз сошли с моторной яхты на берег. Мы с Шари подслушивали группу, покупающую наживку. Один рассказывал о тарпоне[5], который чуть не порвал ему в клочья снаряжение. Я навострил уши, когда другой – толстый бородач – начал:

– Ну, тогда тебе нужна снаряга получше. Представь, что тебе на крючок попадётся акула, и…

– Знаешь… – тихо сказала Шари.

– Что? – Я повернулся к ней, тут же позабыв о рыбаке.

– Похоже, я начинаю привыкать к тому, как выглядят люди.

– Они по-прежнему кажутся тебе уродливыми? – с любопытством спросил я.

– В общем-то, нет. С тех пор как я на суше, я постоянно вижу их вокруг себя и уже привыкла, что у них есть волосы и пальцы. На дне открытых дверей я заметила, что стала обращать больше внимания на различия между людьми.

Подбор книги