Катя Брандис — «Опасные волны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опасные волны читать онлайн

Обложка книги Опасные волны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тьяго и его друзьям предстоит пережить немало опасных испытаний. Ведь на их школу надвигается ураган, сметающий всё на своём пути. Ребятам нужно не только уберечь «Голубой риф» от разрушений, но и защитить друг друга в опасную непогоду. Однако перед Тьяго стоит ещё одна задача. Он выяснил, что где- то неподалёку кто-то устраивает акульи бои и калечит морских обитателей. Мальчик просто обязан выяснить, кто стоит за этим, и разоблачить злодеев. Но что, если он сам случайно попадёт в ловушку преступников? Удастся ли ему из неё выбраться?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Она не выживет, – сказал я.

Шари сглотнула:

– Боюсь, ты прав. Давай её отпустим? Мы больше ничем не сможем ей помочь.

Я снова кивнул – в горле у меня застрял ком. Эти чёртовы любители акульих боёв – им всё-таки удалось угробить моего сородича. Мы отстегнули натянутую сеть и совместными усилиями вытащили её из воды.

Акула не сразу поняла, что происходит, а поняв, медленно поплыла прочь, и я мысленно пожелал ей удачи. Надеюсь, смерть её будет мирной, без страха.

– Кстати, – объявил Линус, вместе с другими ребятами помогающий убирать.

 – Я решил больше не обзаводиться потомством. Мир такой дрянной, а люди жестокие и жадные. Детям такого не пожелаешь!

– Правильное решение, – похвалили его сразу несколько одноклассников.

– Вот и хорошо! Значит, у тебя вполне хватит времени позаботиться о последних троих, – с лёгкой ехидцей заметил Нокс.

Юна скептически посмотрела на них:

– Я считаю, мир не так уж плох, хоть иногда и бывают тяжёлые времена – что же теперь, вообще детей не заводить?

– Ну почему же, – возразил я.

 – Думаю, дети рады, что появились на свет.

Продолжая размышлять о себе и своих родителях, я заметил, что один из людей направляется не к выходу, а в противоположную сторону: высокий темноволосый парень, в котором я узнал лучшего друга Люси. Он снова пришёл с вещмешком – на этот раз мокрым и очень тяжёлым на вид. Там явно не одежда.

– Привет, Леон, – улыбнулся ему я.

По его взгляду я понял, что он успел застать окончание драки.

– Ладно, это не психиатрическая лечебница и не развлекательный парк, – сказал он.

 – Тогда, может, военный полигон?

– Может быть – кто знает? – отозвался я, и Леон улыбнулся:"

"– Прости, неудачная шутка. Можно поговорить с вашим шефом?

– Плохие новости? – встревожился я, надеясь, что он явился не затем, чтобы забрать Люси или чем-нибудь в этом роде.

– Да нет, – ответил гость и направился в главное здание.

Мы с Джаспером и Шари увязались за ним, словно притянутые магнитом: у меня возникло предчувствие, что назревает что-то интересное. Обнюхивая пол, за нами семенил наш четвероногий герой Джаспер.

Вскоре мы с друзьями, Леон и мистер Кристалл (отец Барри мистер Уильямс, которого миссис Пелагиус столько времени продержала в лагуне, сердито ретировался) стояли в кабинете директора.

– Крис и Люси сказали мне, что вам срочно нужны деньги, – смущённо проговорил Леон. – Вот я и решил вам кое-что принести. Я пару раз нырял… во втором обличье – или как там это называется. У клюворылых китов хорошо развита эхолокация.