Михаил Ланцов — «Хозяин дубравы. Том 1. Желудь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяин дубравы. Том 1. Желудь читать онлайн

Обложка книги Хозяин дубравы. Том 1. Желудь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Иван не испытывал иллюзий и никогда не думал, что раньше было лучше. Он знал, что это не так. Работа была такая.И тем отчаяннее оказалось его положение, когда он после неудачного эксперимента оказался в теле молодого парня из славянского поселения в середине II века нашей эры. Область научных интересов обратилась для него настоящим кошмаром натуральной палеодиеты (кого поймал, того и ешь) и тяжелой борьбы за выживание...А ведь ему еще мир спасать, то есть создавать первое государство со славянским ядром...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если быстро. Кость ту большую колоть на куски. И пластинки вырезать с них. Много мороки, но не в пример быстрее и проще, чем из железа. А его лучше поначалу на оружие, а то совсем без него кисло будет.

— А кто за все это платить будет? — вкрадчиво спросил седой."

"— Да какая разница? В таком деле о шкурных делах думать — пустое. Проиграем — конец. Победим — князь, мыслю, найдет способ отблагодарить, ежели он не хворый на голову окажется.

— И то верно, — хмыкнул Вернидуб, продолжая с каким-то странным прищуром смотреть на парня.

Пристально и задумчиво…

[1] Баба здесь не низкая форма, а просто архаичная, в значении «женщина». Откуда выражение «обабиться» изначально означалось «стать женственной», являясь феминитивом «возмужать».

[2] Здесь Неждан применил скифо-сарматский титул «рас», аналогичный латинскому рексу и иранскому раю.

[3] Князь (праславянское *kъnędzь) является общеславянским архаичным заимствованием из германского. Восходит к древнегерманскому *kun-ing-, причем «г» пробивается в формах, вроде княгиня.

Изначально был только военным вождем, на 2 век иных функций не имел.

Часть 2

Глава 8

166, октябрь, 30

— Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. — почти что нараспев произнес Неждан цитату из Булгакова, смотря при этом куда-то вдаль.

— Что? — переспросил Вернидуб, так как говорил это парень по-русски. Осколок старой личности стал работать гибче и не переводить на местный язык все подряд. А подключаться только тогда, когда это требовалось.

— Пропал Ершалаим — великий город, как будто и не существовал на свете. — продолжил он.

— О чем ты говоришь? Я не понимаю.

Неждан хмыкнул и рукой указал туда, где виднелась лодка на реке. Долбленка вроде той, на которой летом приходил Борята с ребятами. Только меньше. Прямо ощутимо. И пассажиров там имелось всего трое.

— Гости… — как-то растерянно произнес Вернидуб. — Может, не к нам идут?

— Как давно твои друзья-товарищи нас покинули?

— А они тут при чем?

— Есть у меня подозрение, что они начали уже молоть языком неосмотрительно.

И нас с тобой решили ликвидировать.

— Что сделать? Ликви что?

— Ликвидировать. То есть, убить. Чтобы воду не мутили.

— Не спеши. Мы не знаем, кто это. Я пока не вижу. Далеко. Да и неясно — к нам ли они.

— А к кому? Здесь дальше по реке пока все поселения разорены.

— И все же. Мы не знаем.

— Я предлагаю готовиться к встрече. Копье оно в любых переговорах верный аргумент.

Подбор книги