Автор Неизвестeн — «Хозяйка старого дома, или Жена поневоле (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка старого дома, или Жена поневоле (СИ) читать онлайн

Обложка книги Хозяйка старого дома, или Жена поневоле (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Беременная подруга ворвалась на мою свадьбу и разрушила хрупкое счастье. Думаете, что это беда? Нет, падение в фонтан, перемещение в другой мир, где меня выдают насильно замуж – вот это беда! Что меня ждёт в незнакомом магическом мире? Бедность, голод, равнодушный муж. Я отказываюсь быть бесправной овечкой. Беру всё в свои руки. Благо есть небольшой огород и маленький магический секрет. нежная героиня и сильный герой от ненависти до любви интриги и тайны магические растения и животные бытовое фэнтези
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Хорошо, только ради твоего спокойствия, выгляну и проверю, – зевая, села, нащупала ногами обувь, встала и вышла. – Сиди дома, – обернувшись, попросила мальчика.

Распахнув дверь, услышала жужжание.

«Неужели пчёлы мёд решили принести? — было моей первой мыслью. — Ага, ночью прилетят, нашла альтруистов».

Но оказалось именно так, как думала… Почти так.

Перед воротами в тусклом освещении луны виднелись три подушки с крылышками, они смотрели вниз и что-то жужжали.

– Я говорю, что нет, – послышалась шипящая речь. – Она и так страдает, живя в этой деревне…

– Что тут происходит? – выйдя во двор, двинулась вперёд и наконец увидела, кто говорит.

Мой ужик вернулся."

"– Ой, с возвращением, дорогой, поговорить нужно, но позже, – протянув руку, резко схватила ужика. – Доброй ночи, – посмотрела в сторону пчёл. – Вы мне мёд принесли в благодарность?

Две пчелы, что покрупнее, громко зажужжали, тыкая лапками то  друг в друга, то в меня, то в третью пчелу. Мёд всё же принесли, да только из их «жу-жу-жу» было понятно одно: они что-то хотели.

– Чего им нужно? – подняла ужа повыше.

– Отпусти, а то переводить не буду, – выделяя «с», потребовал змей.

– Отпущу, сбежишь, а я за тобой по огороду бегай? – увидев, что пчёлы занялись напольным творчеством, то есть принялись лапками рисовать на земле, пришлось разжать руки. И так плохо видно, а всматриваться в рисунки и думать сонным мозгом не хотелось.

– Так бы сразу, – ужик посмотрел на меня с обидой, хотя на его мордочке не отразилось эмоций, но по голосу-то всё понятно.

– Требуют за то, что их сын спас тебя от падения, приютить его.

– Чего? Приютить? Куда, почему? Хрустальных зверей отлавливают, как я смогу защитить пчелёнка? О, а давай ты его приютишь? Бриллиантовый зверь сможет. Я права? Ты бриллиантовый, но притворяешься хрустальным, объедаешь меня. Я жажду услышать причину. Ты даже не представляешь, как я зла!

– Жу-жу-жу… – две лапки коснулись моего лица, пытаясь вернуть на путь переговоров.

– Переводи, – посмотрела на ужа.

– Один перец, – внаглую потребовал он.

– За твоё спасение в лавке.

– Да я же расплатилась, хоть ты и не требовал!

– Жу-жу-жу… – в сторону змейки направились сразу два жала. Непрошеные гости теряли терпение.

– Хорошо, так расскажу. Пчёлы требуют приютить своего сына, так как в лесу становится неспокойно. Они стражи леса, обладают стихийной магией, спасают зверей от охотников, тех, которых успевают спасти. Отводят глаза, запутывают опасных зверей, закрывая им путь в лес.

Подбор книги