Александра Черчень — «Хозяйка магической лавки – 5»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка магической лавки – 5 читать онлайн

Обложка книги Хозяйка магической лавки – 5
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В моей жизни много, ОЧЕНЬ много проблем.Только-только я освоилась(нет) в роли главы рода Харвисов, переубедила мэра на мне жениться(тоже нет), как судьба подкинула новых проблем.Князем нечисти, тем кого мы так долго искали, оказался тот, на которого я вообще не могла подумать!Теперь мне нужно выбраться из плена, а также освободить свои магические гримуары. Но наравне с такими серьезными делами как спасение мира, остаются мелкие, бытовые обязанности. Подпитать артефакты родового поместья, решить вопросы с лавкой, а также все же совершить чудо избавившись от слишком навязчивого жениха!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Но она ищет по всему городу свою дочь, а я не смогла сообщить ей правду.

– Думаешь, она тебе поверила бы? – спросила Книжуля. – Вдруг ей проще будет искать ее и надеяться на возвращение, чем знать, что случилось на самом деле?

– Каждый имеет право знать правду.

– Да кому эта правда нужна, Аделюшка? От нее часто больно и плохо, – со вздохом гримуар поместила закладку в свою чашку с отваром.

– Адель права, надо действительно все рассказать. Ложная надежда не приведет к ничему хорошему, – подал голос Олис. И не забывая о своем деле, взял еще одну фасолину и критически ее оглядев, положил в кучку поменьше.

– Может, сам встанешь напротив этой отчаявшейся женщины и скажешь, что ее дочери больше нет? – бесцеремонно заявила Сарочка, резко обернувшись к нему.

– Ну подожди, это может сказать и не Адель, – он развёл лапками.

– А кто скажет? Может, короля подключим? – выпалила Сара с такой ехидной интонацией, что даже Кот фыркнул.

– Короля, может, и нет, зато у нас есть мэр, – заметил Олис с видом существа, только что нашедшего решение.

– Замечательная идея, – замурлыкал Кот, потягиваясь.

– Олис, ты голова! – воскликнула Сара.

И я тоже подумала и решила, что идея не лишена логики. Почему бы не переложить на жениха то, что не получается сделать самой? Тем более лорд Ибисидский найдет более подходящие слова, чем я. У него и возможностей больше, верно?

Дар знает, как найти подход. Он понимает людей, и он точно сможет помочь этой женщине, в отличие от меня. Но разве это не трусость – просить его о таком? Что, если он подумает, что я слишком слаба?

Да что там, а как же мое мнение о себе? Как никак всю жизнь жить мне именно с собой.

Все-все часы в сутках.

– Ты знаешь, что самая большая выгода в наличии мужика в том, шо на него можно спихнуть все проблемы и сложить лапки! Пиши нашему мэру, – скомандовала Книжуля.

Сара, как обычно, отличалась прямотой.

Она взмыла в воздух и мы все вместе отправились на второй этаж, в мой кабинет.

Действительно попросить? Переложить на Дара эту тяжесть? Меня раздирали сомнения.

Я подошла к столу, и села, уставившись на пустой лист бумаги перед собой. Рука замерла над пером. Как начать?

– Да пиши уже! Смысла тянуть нет.

Я глубоко вдохнула, пытаясь сосредоточиться, но мысли были разбросаны, как растрепанные страницы книги. Что написать? Как объяснить ему, почему я не могу сама сказать матери Лейлы правду?

– Давай начнем с черновика, – предложила Сара, уютно устроившись на стопке книг.

Подбор книги