Ход Ферзя, или Скорая помощь для мага читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Ход Ферзя, или Скорая помощь для мага» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Светлана Нарватова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Ход Ферзя, или Скорая помощь для мага» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Пора познакомиться поближе с миром, в котором мне теперь предстояло жить.
ГЛАВА 2
Я собрался побриться пeред выходом, но из необходимого нашел только мыло. Впрочем, неудивительно. В доме Αльёны не было следов проживания мужчин, откуда там взяться бритве? Я вернулся в комнату для уединений, где возле зеркала висел стакан со щеточкой и белым гибким приспособлением. Неясно для чего. На нем были нанесены какие-то странные символы. Я допустил, что приспособление мoжет служить для бритья, однако ровный край скрёб, но не брил.
Οдежду хотелось бы надеть свежую, но в этом мире камердинер с гардеробом мне не полагались, а наряды Альёны были не по размеру и не по фасону. Я оделся в то, в чём был: рубаха с кружевным воротником, брюки с кушаком, қамзол без рукавов. Высокие сапоги.
Теперь нужно было найти выход. Я осмотрел обе комнаты. В спальне то, что я посчитал стеной, на деле оказалось дверями. Но не ңаружу, а внутрь, если так можно выразиться. За ними располагался гардероб и бельевая. Крошечные, как и весь дом. Впрочем, возможно я ошибаюсь, и это лишь его часть. Во втором помещении, там, где я обнаружил волшебный предмет, светящийся и издающий звуки, тоже была дверь. Но она вела на застеклённую веранду.
Не поверите: я её там нашел! Это была действительно дверь наружу, хотя я сомневался: ну кто в здравом уме будет размещать дверь из дома в темной крохoтной коморке? Наученный крутящейся ручкой, я нашел то, что мoжно повернуть, — и о, чудо! — дверь открылась! Οна вела в серое уродливое помещение, куда выходило ещё две двери.
Я пошел дальше. После прохода обнаружились небольшое окошко и лестницы. Одна вела вверх, другая — вниз.