Кэти С. Бартон — «Хан»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хан читать онлайн

Обложка книги Хан
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Как выжить в городе, где тебя ненавидят? Как жить, оставишь один на один с неласковой судьбой, когда твои крылья сломаны? Как не упасть на колени в осколки разбитого счастья, под взглядом черных глаз, в которых нет и капли жалости? Как найти в себе силы доверять тому, в чей власти этот город, черные деньги, безжалостная сила и….твоя душа.Я всего лишь «школьница» для человека, который обладает всем, не боясь сломать. Но я пройду этот путь босыми ногами по стеклу, касаясь его руки лишь кончиками пальцев, сколько бы судьба не разводила нас друг от друга, сколько бы боли не причиняла.Он- Хан. Король этого города. Тот, кто подчинил себе мир, построив из грязи свой замок, облачая его в черный бархат и золото. Он — Хан и у него нет сердца….его не было…до меня.18+!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

молчала она и сейчас, выглядя словно приведение с жуткими впавшим глазами и нереально серой, почти прозрачной кожей, когда девушка, очевидно, поняла во что ввязалась…и почему три трупа сейчас лежали рядом с ней с распахнутыми глазами, в которых больше не было жизни.

— Ну ладно, — как ни в чем не бывало хмыкнул Ирландец, закидывая автомат на плечо и разворачиваясь, чтобы снова уйти назад, где был слышны стоны живых, но раненных мужчин, — Это был твой выбор, дамочка….

Нет, больше я бы не смогла вынести этого, надеясь, что потеряю сознание или очнусь от этого кошмара, чувствуя, как Хан зашевелился надо мной, снимая свой пиджак, но продолжая держать меня у своей груди одной рукой, чтобы потом накинуть его на меня, плотно замотав, словно в кокон, отчего я не могла больше пошевелиться, замерев от обволакивающего меня родного аромата и его тепла.

У меня больше не было сил, чтобы сопротивляться или кричать, что все они сумасшедшие и готовы мучить невинных людей ради своих непонятных игр, когда услышала вопль Симран до того, как напряженную тишину нарушил звук первых выстрелов:

— Это люди Османа!!

— Давно бы так! — недобро хохотнул Ирландец, возвращаясь к нам и становясь за Симран на некотором расстоянии, продолжая сжимать в крепкой руке автомат с такой легкостью и умением, отчего становилось очевидными, что делал он это далеко не первый раз, — Что дальше, Хан?…

Он зашевелился, продолжая держать меня одной рукой и извлекая из кармана брюк свой сотовый, кивая Ирландцу, в сторону, откуда раздавались приглушенные стоны и едва слышные голоса:

— Уберите их отсюда.

Скажи своим головорезам загрузить их по машинам, дальше решим, — когда мужчина коротко кивнул, скрываясь за нашими спинами, куда я все еще не могла найти в себе силы, чтобы посмотреть, Хан приложил телефон к уху, заговорив отрывисто и резко, — Не торопись сюда, мы справились силами парней Ирландца.
Бери всех наших и сначала навести-ка Османа. С тех пор, как он занял место Озана, кажется, совершенно забыл о партнерстве и честности….нет, Рей, не напоминай. Просто убери его.

Пока Хан говорил, а Ирландец за нашими спинами руководил мужчинами, говоря что-то приглушенно и спокойно на непонятном мне языке, который явно не был турецким, я встала в пол оборота к Хану, глядя на Симран и понимая, что начинает что-то происходить.

Подбор книги