Александр Васильевич Чернобровкин — «Кетцалькоатль (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кетцалькоатль (СИ) читать онлайн

Обложка книги Кетцалькоатль (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Девятнадцатый роман (двадцать шестая книга) серии. Наш герой оказывается на полуострове Юкатан, где в то время живут индейцы племени майя. застрявшие в бронзовом веке. Имея хорошее образование, оружие и доспехи не трудно внушить им мысль, что ты один из богов их пантеона. Потом будет путешествие на Мексиканское нагорье, населенное племенем тольтеков. предшественников ацтеков, которые сразу поймут, что имеют дело с богом Кетцалькоатлем (Оперенным Змеем), а после живущие на берегу Тихого океана в Центральной Америке миштеки и Южной Америке чиму, хаке, пукина... Империи инков пока нет, но правитель пукина зовется инка.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вы не сделали ничего, что помешало бы мне, — успокоил я.

— Но собирались… — покаянно произнес он.

То есть я вовремя смылся из Чан-Ана.

— Ничего не происходит случайно. И вы, и ичсмисцы должны были совершить ошибки, а я должен был избегнуть опасности. Теперь всё стало на свои места, так что забудем о прошлом, — предложил я.

Къява сразу согласился и перешел к главной цели своего визита:

— Мой чиму Ньянсен Пинко согласен признать твое верховенство. Он прислал меня сообщить тебе об этом и уточнить, какие дары ты хотел бы получать от нашего города.

— Чан-Ан славен мастерами-ювелирами. Я буду рад принимать в подарок от Чимора раз в год какую-нибудь безделушку из золота и драгоценных камней. Важен не размер, а красота. Еще моим крестьянам не помешает гуано. Его много в ваших краях. Надеюсь, вам будет не в тягость раз в год отправить сюда большой караван лам с удобрениями. Пусть приходят вместе с вашими купцами. Между нашими городами должна быть оживленная торговля.

Ваши купцы не будут облагаться налогами у нас, наши — у вас, — изложил я свои требования.

Судя по тому, как расслабился старик, меня считали нереальным жлобом. Уверен, что старик объяснит такую маленькую дань своими дипломатическими способностями.

— Есть одна трудность. Часть пути проходит по землям чанка, которые нападают на караваны. Нам приходится или рисковать, или делать большой крюк, — пожаловался Къява."

"Чанка — это одно из племен кочевников-хаке, поселившееся на западных склонах Анд.

Я с ними познакомился по пути к Парамонге. Видимо, публика в племени подобралась склочная, потому что постоянно нападали на своих соседей, даже на родственных колья. На них жаловались и мои подданные, живущие рядом с западными склонами гор. Странно, что не напали на меня, когда проходил через их земли. Может, приняли за виракочу.

— Решу эту проблему в ближайшее время, — пообещал я, хотя собирался в поход в следующем году.

77

Хуже попадания в засаду — это преждевременное вскрытие ее и нападение с тыла.

Я уже повидал чанка в деле, оценил их умение маскироваться, поэтому был готов, что нас ждут не сражения в открытом поле, а партизанская война, в которой победит тот, кто лучше устраивает ловушки противнику и вовремя обнаруживает вражеские. Поэтому моя армия двигалась медленно, высылая в разные стороны дозоры с собаками, тщательно исследуя места, пригодные для засад.