Галина Нифонтова — «КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ) читать онлайн

Обложка книги КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Непонятно как, но я оказалась в чужом мире. Он похож на фэнтези из книги, фильма и компьютерную игру, но в то же время сильно отличался от них. Смешно? Я тоже смеялась, пока не поняла, что теперь это моя реальность. И вот тогда уже мой смех стал истерическим…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А через несколько минут, навстречу мне мчалась карета, запряженная двумя лошадьми, которых с большим усердием погонял кучер.

Еще когда она была вдалеке, я отошла на обочину, чтобы не быть сбитой. Даже издали было видно и слышно, что повозка едет очень быстро. Но кучер, увидев меня, стал придерживать коней и остановился почти рядом со мной. Вокруг нас поднялись клубы пыли.

— Простите! — Кучер, примерно возраста моего отца, спрыгнул на землю и подбежал ко мне. — Простите меня, вы случайно не Целитель? Врачевать умеете? Мой господин ранен, — показал он на карету.

— Я…

— Прошу вас! Я боюсь, что мы не успеем добраться до города!

— Я не Целитель и даже не Лекарь, но давайте посмотрю, может смогу что-то сделать."

"Ауди я сказала подождать недалеко на обочине. Кучер открыл мне дверцу кареты, и я забралась внутрь.

Мужчина, на вид немного старше меня, в темно-синей потрепанной одежде с белым воротником, тяжело дышал и держался за живот. Его лицо было очень бледным, а руки, которые придерживали ткань, были испачканы в крови.

На щеке открытая рана, и судя по всему еще на ноге, на которой порвана штанина.

— О, Боже, что с вами случилось? — на эмоциях спросила я, как в моем мире.

— Прошу простить меня за столь непристойный вид, миледи…

— Просто Каталея! Не говорите много, дайте я вас осмотрю!

Я разорвала его белую рубашку, вернее то, что от нее осталось, и увидела глубокие длинные царапины. На какое-то время оторопела.

— Медведь… — с болью в голосе тяжело проговорил незнакомец. — Я как и всегда был на охоте, но на меня вышло два медведя… А все зелья у нас закончились.

Мы еле ушли…

— Не разговаривайте, прошу вас! — взволнованно поругала его.

Я быстро достала из своего рюкзака чистые лоскутки ткани, с сожалением думая о том, что у меня кончился заживляющий напиток от монаха Вивьена, выпитый мною после получения ранений, в процессе поднятия очередного уровня.

Пока я осматривала его раны, то заметила, что он изучает меня.

— У вас есть что-то из спиртного? Мне нужно промыть раны.

Кучер подал мне кожаную флягу.

— А вы прекрасны, юная леди! — тяжело сказал незнакомец и вытер ладонью пот со лба.

— Замолчите.

Он рассмеялся.

— Что смешного? — рассердилась я.

— Обычно я раздаю приказы, а не наоборот.

— Сегодня не ваш день, — я приготовила иголку и нитки, подаренные мне Вивьеном.

— Меня зовут Гeрард. Я нача… А-а-а! — закричал он от боли.

В это время я вылила на его рану половину фляги.

Мужчина сжал зубы, но через какое-то время стал дышать ровнее.

Подбор книги