Галина Нифонтова — «КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ) читать онлайн

Обложка книги КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Непонятно как, но я оказалась в чужом мире. Он похож на фэнтези из книги, фильма и компьютерную игру, но в то же время сильно отличался от них. Смешно? Я тоже смеялась, пока не поняла, что теперь это моя реальность. И вот тогда уже мой смех стал истерическим…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

С трудом, но мы справились с врагами. Мне в нужный момент помог Ауди, а Герарду Донат, отстреливающий бандитов с вышки.

В тот момент, когда командир отвлекся на другого мечника, на меня из-за шатра накинулся мужчина с ножом. За секунду до его удара, я успела произнести заклинание.

— Наволе сэнта!

Нападавший закричал и повалился на меня. Мы вдвоем упали на землю. Мужчина не двигался, я столкнула его с себя, но тут же замерла и посмотрела в сторону леса. Из чащи показалась звериная черная морда. А потом на свет от костров вышел большой дикий зверь.

Черная пантера. Пятидесятый уровень.

Я стала оглядываться по сторонам, но как назло, рядом, кто мог бы мне помочь, никого не было. Соклан, в этой суматохе я не видела, Герард сражался с двумя орками, а мой Ауди зубами оттаскивал гнома от Доната.

Я подняла посох и следила за плавными движениями зверя.

Что же это делается-то? Я же люблю кошечек! Зачем она вообще пришла сюда из своего леса? Мне что захватчиков мало… — я чувствовала, что ранена, мне становилось плохо.

Пантера прыгнула в мою сторону и я тут же среагировала.

— Нaволе сэнта!

Кошка отлетела, но тут же встала на лапы и стала обходить меня полукругом. Ее шерсть блестела и была такой черной, как сама тьма. Лишь глаза хищно блестели и белели обнаженные крупные клыки в злобным оскале.

— Корнэлиус бeшин кусaнта! — произнесла я заклинание удержания до того, как зверь вновь сделал прыжок.

Пантера недалеко от меня стала дергаться и шипеть. Ее задние лапы обвились корнями дикого фикуса.

— Наволе сэнта! Наволе сэнта! — я продолжала наносить зверю урон.

В какой-то момент пантера освободилась и кинулась на меня, я ударила ее посохом по морде. Но в следующий момент она вновь прыгнула и дарила меня лапой. Ее когти распарапали мои руки и немного щеку. Я выставила вперед посох, когда пантера хотела откусить мне голову. Кошка грызла древесину, пытаясь добраться до меня. Я уже ощущала дыхание смерти, но вспомнила про нож. Резким движением достала его из набедренной повязки и вонзила лезвие в шею агрессивной пантеры.

Ее зубы клацнули перед моим носом. Я нанесла еще несколько ударов и зверь рыкнул и перестал двигаться. С большим трудом я скинула с себя тяжелую черную тушу пантеры, а сама выронила посох и повалилась спиной на землю."

"Ко мне подбежал Герард.

Не вовремя, конечно…

— Каталея! Каталея, что с вами? — мужчина оглядел рядом со мной безжизненного крупного хищника, мои исцарапанные руки с лицом и бросился ко мне.