Галина Нифонтова — «КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ) читать онлайн

Обложка книги КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Непонятно как, но я оказалась в чужом мире. Он похож на фэнтези из книги, фильма и компьютерную игру, но в то же время сильно отличался от них. Смешно? Я тоже смеялась, пока не поняла, что теперь это моя реальность. И вот тогда уже мой смех стал истерическим…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я потеряла счет времени и очнулась лишь тогда, когда к моему столику подсел незнакомый мужчина. За секунды я оценила его внешний вид. Он не был похож на мускулистого воина в тяжелых доспехах. У него стройное тело, тонкие длинные пальцы, ухоженный внешний вид. Одежда на нем черная, с красными и белыми частями-вставками или рисунками, похожими на вышивку.

— Я извиняюсь, можно присесть ненадолго?

— Вы уже это сделали.

Мужчина улыбнулся, оценив мой юмор.

Я бросила взгляд в сторону стойки, куда ушел друг, но ни его, ни той эльфийки там не было.

Блин, надеюсь я не вляпаюсь снова во что-то неприятное. Вот же Ловелас гномий!

— Что-ж. Перейду сразу к делу. Я вижу, что вы девушка серьезная. Думаю или Лекарь или Маг.

— Первое.

— Отлично! Я вербую к нам местных жителей и мимо проходящих путников. Костяк нашего клана составляют маги. Но нам не хватает нескольких людей. Я предлагаю вам хорошо оплачиваемую работу, жилье в замке, который находится недалеко от Изинбурга и дружный коллектив-семью. А клан-лидер Мэрвин у нас — просто душка!

Мужчина улыбнулся и сверкнул белыми зубами.

— А с чего вы взяли, что мне это нужно, господин…

— Фрикс! Просто Фрикс. А вы…

— Каталея.

— Красивое имя! Очень приятно! — он сделал небольшой кивок. — Так вот. Я случайно услышал ваш разговор с гномом. Да и ваш ужин может сказать о том, что вам не помешало бы хорошее жалование.

— Вы очень внимательны, — улыбнулась я.

— Так положение обязывает. Я заместитель нашего клан-лидера.

— О-о-о! А что это у заместителя нет более важных дел, что он занимается набором?

Фрикс вновь очаровательно улыбнулся.

Этот мужчина умел расположить к себе. Светловолосый, голубоглазый красавчик, который обладал острым умом и чувством юмора."

"— Считайте, что вам повезло. Я вижу людей, и вы мне понравились. И я сейчас не только о внешности вашей, а о характере и душе. Если вы согласитесь, то считайте, что прошли собеседование. И я без очереди проведу вас к Мэрвину и поручусь за вас.

— Ммм! — приподняла я бровь.

— Даже так?

— Именно.

Я ему явно нравилась. Но может стоит попробовать? Деньги нам с Сашей действительно нужны.

— А если я разочарую вас?

— Мне хватило пяти минут общения с вами, чтобы понять, что этого не случиться. Так что?

— Вы правы, мне нужно то, что вы мне предложили. Но я не одна, как вы видели. Мне нужно переговорить со своим другом.

— Конечно! Нет проблем. Если что можем и его принять. Рабочие руки лишними не бывают.

— Хорошо, я согласна.

Подбор книги