Как украсть дракона читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Аворилиан нахмурилась ткнула пальчиком в дырку на полу.
— И сделай что-нибудь с этим. Не хочу, чтобы среди прислуги пошли сплетни.
ГЛАВА 14: Новые планы и дыра в полу
Комната в крыле Храмовников (Беатриса)
Кофе…
Даже сквозь сон я услышала манящий аромат свежих булочек и кофе. Сделала ещё один вдох, принюхалась, пытаясь убедиться, что дивные ароматы, это не следствие голодных видений. Вчера нас так и не покормили…
Только фруктов и вина прислали. Но, разве это ужин?! После того, что мы пережили, нужно было присылать несколько горшочков жаркого, да ещё парочку сытных блюд, а не виноград и клубничку.
Только фейри питались преимущественно растительной пищей и нашу боль им было не понять. С их точки зрения ужин был плотным.
— Просыпайся, ведьмочка моя, — бархатное мурлыканье дракона раздалось у самого уха, а чарующие ароматы еды усилились. Кажется, обо мне решили позаботиться и принесли завтрак в постель.
— Обожаю! — вместо приветствия пробормотала я, окинув поднос голодным взглядом.
— Меня? Или еду? — рассмеялся Хуан.
Я ничего не ответила, проигнорировав двусмысленный вопрос. Лишь потянулась, разминая затёкшие мышцы, и уселась на диванчике, подтягивая к себе передвижной столик с едой. К слову, кроме вожделенных булочек я обнаружила салат с птицей, яичницу, несколько тостов с расплавленным сыром и парочку ломтиком румяной ветчины.
Желудок отреагировал на это роскошество протяжным голодным воем. И я смущённо кашлянула, пытаясь замаскировать его рулады.
— Приятного аппетита, — улыбнулся Хуан, когда я с чувством захрустела тостом.
— Спасибо!
— Через четверть часа придёт вэ Сауран, — забрав вторую чашку кофе, дракон пересел на соседнее кресло и достал из кармана часы.
— Нашли тело ассасина? — догадалась я.
— Да, — кивнул полковник, — и капитан очень хочет узнать, не видели ли мы ничего подозрительного.
— То есть, мечтает повесить труп на нас.
— Что-то вроде этого, — криво усмехнулся Хуан, — Даррелл едва уговорил его дать нам время позавтракать и переодеться.
— Значит, на нас ничего нет, — удовлетворённо констатировала я, — иначе капитан ворвался бы сюда на рассвете, размахивая ордером и наручниками.
— Охрана подтвердила, что мы не покидали спальни и к нам никто не приходил. — продолжил дракон. — У нас безупречное алиби, но вэ Сауран считает, что мы могли что-либо видеть или слышать.
— И как он себе это представляет? Из нашего крыла Южную башню не увидеть, даже если выползти с биноклем на крышу! — фыркнула я.