Алиса Лаврова — «Измена. Тайный наследник (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Тайный наследник (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Тайный наследник (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— За три года ты не смогла зачать наследника. Что ж, я принял меры, — Но я… — Не хочу ничего слышать, — Каэн делает небрежный жест, останавливая поток слов, готовых слететь с моих уст. — Выйди и закрой дверь, сквозняк, — властным голосом бросает дракон. Я чувствую только, как по щекам текут слезы. Этого не может быть, только не мой Каэн. Почему он так жесток со мной? Опускаю голову, чтобы не видеть обнаженных девиц, стоящих перед моим князем и иду к выходу, чувствуя, что если остановлюсь, больше не смогу сделать ни шага. — Анна! Я с надеждой поворачиваюсь и смотрю в его огненные глаза. — Приведи себя в порядок, сегодня старик устраивает ужин и хочет видеть всех князей с женами. Я покорно киваю и выхожу. Прикладываю руки в животу и шепчу: — Он не узнает о тебе.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Если сделаете еще шаг, он будет последним.

Сержант ухмыляется и говорит себе под нос:

— Ну попробуй, недоносок, навредить облаченному в драконий доспех человеку.

Он делает шаг, а затем еще один, потом третий. И чем дальше он идет. тем. шире его улыбка.

— Ну хорошо, — рычит иос.

С диким свистом и грохотом из большого арбалета начинают вылетать стрелы. Я вижу, как стальные болты прошивают насквозь латы на ногах сержанта. Первый отлетает от доспехов, и заставляет сержанта споткнуться, второй и третий прошивают ногу насквозь, и он падает на землю.

Он истошно кричит, так что мне приходится резко убрать свои нити, чтобы не оглохнуть.

— Драконьи доспехи, — рычит Иос. — Главное не подпустить их ближе.

— Достаньте мне этого подонка живым! — кричит сержант и отползает в сторону, оставляя позади себя кровавый след. Он скидывает с себя шлем и я вижу его лицо, искаженнное маской боли. — И принесите мне голову девчонки! Быстро!!!

Его яростный крик разносится по пустыне, отражаясь эхом в горах.

Воины достают щиты и организованным строем, безумно быстро двигаются к проходу.

Быстро, как обычные люди двигаться не умеют.

— Стреляли сверху, вон с той горы, — кричит кто-то. — Сомкнуть щиты!

Ииос без остановки стреляет, выпуская целую тучу болтов, но большинство из них лишь втыкаются в щиты, задевая лишь двоих из оставшихся восьми бойцов.

— Ну давай же, Чивс, дергай рычаг, -- говорит иос, глядя, как отряд солдат проходит над ловушкой. — Проклятье. Неужели он не сможет сделать даже такую малость?

Я посылаю все нити к тому месту, где сейчас Чивс и вижу, как он изо всех сил дергает рычаг, наваливаясь на него всем телом, но тот не поддается.

— Не работает. — шепчет он в ужасе. — Я все испортил…

Я сосредотачиваюсь на сердце Чивса и посылаю ему столько сил, сколько могу, складывая из нитей оглушительную ноту. Я не знаю, что делаю, но чувствую, что делаю все правильно, и это срабатывает. Заклинивший рычаг поддается.

— Чивс!!! — Кричит иос, — Дергай, мать твою!

Ловушка раскрывается, но лишь двое из оставшейся шестерки солдат с криком проваливаются вниз.

Слишком поздно…

— Чертов идиот, — кричит Иос. — Он все загубил…

— Он не виноват, — говорю я, касаясь плеча Иоса. — Рычаг заклинило.

— Рычаг? Откуда ты знаешь?… Впрочем, какая разница… Нам нужно уходить.

Глаза Иоса горят яростным огнем предвкушения битвы. Они почти безумны в этот момент.

Я смотрю вниз и вижу пятерку солдат. Они ловко, как обезьяны, карабкаются наверх,.