Джулия Куинн — «Герцог и я»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог и я читать онлайн

Обложка книги Герцог и я
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона – но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни. Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись – пусть даже только для вида – блестящим поклонником. Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью – и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Уже на ходу она обернулась:

– Прошу вас, герцог, не сжигайте эти бумаги.

– Я никогда и не помышлял об этом, но…

Дафна остановилась – в голосе Мидлторпа ей послышалось что-то серьезное.

– Вы хотели сказать…

– Хотел сказать, что я далеко не молод и не слишком здоров. Доктора не очень обнадеживают меня. Поэтому… Мог бы я передать бумаги вам на сохранение?

Дафна посмотрела на него с удивлением и страхом: с удивлением – потому что не понимала, как может он доверить чужую личную переписку совершенно незнакомой ему молодой женщине; со страхом – потому что опасалась, что, если согласится и примет бумаги, Саймон может никогда не простить ей этого поступка.

– Не знаю, – ответила она в замешательстве. – Не уверена, что это правильно..

Старик пристально посмотрел на нее и проговорил:

– Полагаю, мой выбор совершенно правилен. Уверен, вы найдете нужный момент, чтобы отдать молодому человеку адресованные ему письма… Итак, разрешите, я пришлю их вам?

Дафна наклонила голову.

Что еще оставалось делать?

Мидлторп приподнял трость, указав в сторону веранды:

– Идите к нему.

Дафна кивнула и поспешила прочь.

На веранде всего несколько канделябров рассеивали густую вечернюю тьму, и только благодаря лунному свету Дафна смогла разглядеть Саймона, неподвижно стоявшего возле перил в дальнем углу. В его позе – так ей показалось – была неостывшая злость. И печаль. Он смотрел куда-то в глубь сада, но не видел, наверное, ни аллей, ни темных кустов, ни деревьев.

Она тихо приблизилась к нему. Прохладный ветер приятно овевал щеки после духоты переполненного зала. Слабый гул голосов напоминал, что они здесь отнюдь не в одиночестве, но Дафна никого не слышала и не видела.

Наверное, стоило бы начать разговор с ним со слов: «Вы были так нелюбезны с пожилым герцогом» или «Отчего вы так злы на своего покойного отца?» – но она, облокотившись на балюстраду, негромко произнесла:

– Как хотелось бы увидеть звезды.

Саймон мельком взглянул на нее и ответил:

– В Лондоне вы их не увидите.

 – После некоторого молчания он заговорил вновь: – Здесь мешает слишком яркий свет, туман или смог.

Она поежилась, словно ей стало холодно, но щеки ее по-прежнему горели.

– А я так надеялась увидеть звездное небо хотя бы тут, в Хэмпстеде. Небеса не идут мне навстречу.

Саймон усмехнулся.

– Зато в Южном полушарии, – сказал он после долгой паузы, – вы бы на небо не обижались.

Подбор книги