Джулия Куинн — «Герцог и я»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог и я читать онлайн

Обложка книги Герцог и я
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона – но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни. Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись – пусть даже только для вида – блестящим поклонником. Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью – и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ведь неизвестно, что больше привлекает женщин…

– Вопрос в том, кого называть повесой, бесшабашным и так далее. Если того, кто только и умеет сунуть язык в рот женщине и назвать это поцелуем… – проговорила она задумчиво и серьезно

Саймон содрогнулся и произнес:

– Вам не следует обсуждать такие вещи!

Дафна пожала плечами:

– Почему же? Я достаточно взрослая. И читаю книги.

– Вы даже не знаете, о чем говорите.

Она снова передернула плечами.

– Я устала напоминать вам: у меня четыре брата. Ну три. Грегори пока не в счет.

– Им следует внушить, чтобы в вашем присутствии держали языки за зубами!

– Как вы строги. В большинстве случаев они даже не замечают моей скромной персоны, когда увлечены своими разговорами… Однако вернемся к началу нашей беседы.

– О чем? – Саймон был готов обсудить с ней любую тему.

– О природе юмора. Я сказала, что у таких людей, как вы, он, как правило, жесток. И знаете почему?

– Понятия не имею.

– Потому что они не умеют смеяться над собой, им всегда нужна жертва их иронии.

– Им или мне? Я уже перестал понимать вас, мисс Бриджертон.

– Вы, ваша светлость, достаточно умны для того, чтобы не следовать по их стопам.

– Даже не знаю, как поступить: поблагодарить вас или придушить?

– Придушить? – Она широко раскрыла глаза, и он сделал усилие, чтобы снова не утонуть в них. – Но за что, помилуйте?

– Я собираюсь придушить вас, – медленно повторил он, – следуя одному главному принципу.

– Каков же этот принцип?

– Главный принцип мужчины.

– И в чем же он заключается? Просветите, пожалуйста.

 – Но не услышав ответа, продолжила: – В том, что он прямо противоположен во всем женщине. Да? Начиная с анатомии…

Саймон беспомощно огляделся.

– Где ваш старший брат, черт бы его побрал? Или на худой конец матушка? Вы слишком дерзки. Кто-то из них должен вас остановить.

Дафна с искренним недоумением посмотрела на собеседника."

"– Что с вами, милорд? Вы еще будете иметь удовольствие повидать Энтони. Впрочем, удивляюсь, что его нет до сих пор.

Возможно, отдыхает после лекции, которую прочитал мне вчера поздно вечером.

– О чем же?

– О, пустяки. Всего лишь о ваших грехах и недостатках.

– Ну, насчет недостатков, уверен, он сильно преувеличил.

– А насчет грехов?

– Тоже.

Однако голос его прозвучал уже не так уверенно. За что он и удостоился еще одной улыбки.

– Преувеличил или нет, – сказала Дафна, – но Энтони опасается, что у вас что-то на уме.

– У всех что-то на уме. Если, конечно, он имеется.

Подбор книги