Джулия Куинн — «Герцог и я»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог и я читать онлайн

Обложка книги Герцог и я
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона – но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни. Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись – пусть даже только для вида – блестящим поклонником. Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью – и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"Взгляд Энтони уперся в корзину, и Дафне показалось, что он готов вытащить оттуда смятые листки и ознакомиться с их содержанием. Однако он не сделал этого, а повторил уже сказанное раньше:

– Я не намерен прощать ему столь мерзкое поведение!

На что она тоже повторила только что произнесенную фразу:

– Это не твое дело, Энтони.

– Я отыщу его, слышишь? Где бы он ни был! Найду и прикончу!

– О, черт возьми! – взорвалась наконец Дафна. – Кто вышел замуж: ты или я? Если ты будешь и дальше вмешиваться в мои личные дела, Энтони, клянусь богом, я прекращу общение с тобой.

– Хорошо, – примирительно проговорил он. – Я не стану его убивать.

– Большое спасибо, – язвительно откликнулась она.

Пропустив насмешку мимо ушей, он заявил с прежней запальчивостью:

– Но все равно я найду его и выскажу все, что о нем думаю!

– Прекрасно. Тогда передай ему вот это, пожалуйста, – сказала Дафна и подала письмо.

Энтони с некоторым удивлением протянул руку за конвертом, но Дафна одернула его:

– Сначала дай два обещания.

– Какие? – спросил он недовольно.

– Во-первых, что ни при каких обстоятельствах не станешь читать письмо.

На его лице появилось выражение оскорбленного достоинства, но это ее не поколебало.

– Расслабься, Энтони Бриджертон, – почти весело проговорила она. – Я ведь прекрасно тебя знаю. Если ты сочтешь, что действуешь мне во благо, то не остановишься ни перед чем. Разве не так?

Он промолчал, и она продолжила:

– Но я также знаю, что если ты дашь обещание, то никогда не нарушишь его.

Так что пообещай мне.

– Какие глупости! – пробормотал он возмущенно.

– Обещание, Энтони!

Она еще дальше отвела руку с письмом.

– Ладно, обещаю.

– Вот и славно.

– А что у тебя во-вторых? – спросил он, вертя в руках конверт.

– Во-вторых, Энтони, дай слово не причинять ему никакого вреда.

– Ну, знаешь… это уж слишком!

Она протянула к нему руку.

– Тогда отдай письмо. Я передам его с посыльным.

Он спрятал руку за спину. Они словно играли в какую-то детскую игру.

– Но ты уже отдала его мне!

Она злорадно улыбнулась:

– Ты не знаешь адреса.

На конверте его нет.

– Подумаешь! Достану!

– Сомневаюсь, братец. У Гастингсов много поместий во всех концах страны. Тебе понадобится уйма времени, чтобы узнать, в каком из них сейчас находится Саймон.

– Ага! – торжествующе воскликнул брат. – Вот я уже и знаю: он в одном из своих имений. Один ключик ты мне уже дала. Я жду второго.

– Уймись, Энтони! Для меня это не игра.

– Для меня тоже.