Джулия Куинн — «Герцог и я»: читать онлайн бесплатно полную версию

Герцог и я читать онлайн

Обложка книги Герцог и я
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона – но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни. Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись – пусть даже только для вида – блестящим поклонником. Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью – и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тот мрачно кивнул, и хозяин с облегчением (не хватало ему еще разгневанного герцога в его скромной гостинице!) хлопнул в ладоши и, направившись к своей конторке, где хранились ключи, торжественно произнес:

– Прошу, ваша светлость, следуйте за мной!

С тем же недовольным видом Саймон кивком предложил Дафне идти первой, и та последовала за хозяином по лестнице на второй этаж. После нескольких поворотов в узком темном коридоре хозяин отомкнул дверь, и их глазам предстала довольно большая прилично обставленная комната, из окна которой, насколько можно было увидеть в сгущающейся темноте, открывался вид на деревню.

– Что ж, – весело произнесла Дафна, – по-моему, очень мило.

Саймон что-то пробурчал в ответ.

– Как выразительно вы ответили, – заметила она, стоило только хозяину скрыться за дверью.

И затем сама скрылась за ширмой, стоявшей в комнате.

Саймон с недоумением некоторое время искал ее глазами и, не найдя, с беспокойством – возможно, так проявлялось у него чувство некоторой вины за свое дурное настроение – окликнул супругу:

– Дафна! Вы решили переодеться?

Она высунула голову из-за ширмы.

– Нет. Просто даю вам время прийти в себя.

– Хорошо, – пробормотал он. – Вскоре нас позовут к ужину.

– Надеюсь.

На ее лице он увидел улыбку, показавшуюся ему победоносной. Хотя с чего бы это?

– Вы голодны? – спросил он.

– Ужасно.

– Я тоже.

– Но, боюсь, почти не смогу есть, – сказала она.

– Они хорошо кормят, – успокоил он ее.

 – Последний раз, когда я останавливался здесь, еда была отличной."

"– Дело не в этом, – доверительно сообщила она, чем сразу пробудила в нем новый прилив нежности. – Дело в моих нервах. Они… как бы это назвать…

– Расшалились, – подсказал он. – Но почему? Мы так размеренно путешествуем.

Она внимательно посмотрела на него:

– Саймон, вы не забыли, что сегодня утром мы поженились?

Действительно, какой черствый, нечуткий болван! Для нее ведь это…

– Дафна, – ласково произнес он, – вам не надо беспокоиться.

– Не надо? – переспросила она, избегая его взгляда.

В самом деле, надо или не надо? Как он мог забыть о том, что должно тревожить ее весь сегодняшний день?.. Разумеется, он сделает все, чтобы… Но как объяснить на словах?

– Мы подождем с этим… – наконец проговорил он, – с тем, что скрепляет брак, пока не приедем в Клайвдон.

– Подождем?

Саймон в удивлении расширил глаза.

Подбор книги