Анна Кривенко — «Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! читать онлайн

Обложка книги Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Думаешь, я не мог жениться на ком-то менее убогом? Но мне нужна была супруга, которая не мешалась бы под ногами, поэтому я выбрал тебя — монастырскую мышь! Мышь без манер, без притязаний, серую, невзрачную и до крайности убогую! Чтобы она млела от благодарности, что её — такую ничтожную — почтили столь великим вниманием!!! Поэтому… молчи и терпи, монашка!Слезы стекали по моим щекам. Жестокие слова мужа кинжалом резали душу.— Я не монашка… — прошептала упрямо. — Я послушница!Себастьян криво усмехнулся.— Вот и будь послушной послушницей, мышь! Ты слишком ничтожна, необразованна и уродлива, чтобы претендовать на иную роль!************В монастыре меня не жаловали. Я бунтарка, притворяющаяся покорной. Волчица, усердно натягивающая на себя овечью шкуру…И эта волчица сейчас, злобно скаля зубы, рвалась наружу.Муж хотел приобрести себе покорную серую мышь? Ему нужна была глупая и молчаливая рабыня??? Ну уж нет!!!Волчица вырвалась из плена…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но зачем им понадобилась я?

Я сделала аккуратный книксен, как того требовали правила этикета, и направилась к небольшому диванчику у стены. Присев, сложила руки на коленях, стараясь выглядеть максимально спокойной. Себастьян устроился напротив меня, в массивном кресле, и окинул меня быстрым взглядом."

"Один из молодых людей — шатен с яркими голубыми глазами, одетый в строгое, но модное одеяние, улыбнулся мне. Его улыбка была удивительно открытой, почти обезоруживающей, что меня насторожило. Он чуть склонил голову в учтивом поклоне.

— Приятно познакомиться, леди де Орно, — заговорил он ровным, мелодичным голосом. — Вы выглядите восхитительно. Позвольте представиться: Амадей Деруа, герцог, племянник Его Величества…

Ого, какие люди!

Я ответила вежливой улыбкой, хотя внутри всё заледенело от напряжения. Восхищение внешностью и приятные слова казались мне пустым ритуалом. Зачем он это говорит? Молодой человек ждал моего ответа, но я молчала, позволяя разговору продолжиться.

— Это мой товарищ, барон Луи Верьер, — представил он второго молодого человека, так и не дождавшись от меня ничего.

Тот чуть кивнул, не улыбаясь, и его взгляд показался куда более холодным. Себастьян молчал.

Я всё ещё не могла понять, зачем понадобилось моё присутствие, но Амадей снова обратился ко мне:

— Мы много слышали о вас, леди. Наслышаны о вашем уме и начитанности.

На этот раз я не смогла сдержать неудовольствия, промелькнувшего на лице. Пустая лесть. Но на нее пришлось нескромно кивнуть.

На всякий случай…

И вдруг Амадей подался чуть вперёд, его улыбка исчезла, а взгляд стал серьёзным.

— Ходят слухи, что у вас превосходные лекарские навыки. Это правда?

Я оторопела. Откуда он мог об этом узнать?

Глава 26

Чужая беда, как знак судьбы

Я замерла, сердце отчаянно забилось. Откуда он мог знать о моих навыках? В горле пересохло, и слова не сразу смогли слететь с моих губ.

— Возможно, вы что-то не так поняли…— пробормотала я, уходя от прямого ответа.

Амадей нахмурился.

Его голубые глаза буквально впились в меня, будто пытались раскусить, лгу я или нет. Лицо потемнело, Стало ужасно тоскливым.

— Если вы действительно понимаете в медицине… — начал Амадей, но, заметив моё замешательство, замолчал. Он переглянулся со своим спутником, затем продолжил, уже более уверенно: — Я хотел бы попросить вас взглянуть на мою младшую сестру. Она очень больна…

Его голос стал тихим, почти умоляющим, а в глазах мелькнула жгучая боль.

Подбор книги