Анна Кривенко — «Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! читать онлайн

Обложка книги Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Думаешь, я не мог жениться на ком-то менее убогом? Но мне нужна была супруга, которая не мешалась бы под ногами, поэтому я выбрал тебя — монастырскую мышь! Мышь без манер, без притязаний, серую, невзрачную и до крайности убогую! Чтобы она млела от благодарности, что её — такую ничтожную — почтили столь великим вниманием!!! Поэтому… молчи и терпи, монашка!Слезы стекали по моим щекам. Жестокие слова мужа кинжалом резали душу.— Я не монашка… — прошептала упрямо. — Я послушница!Себастьян криво усмехнулся.— Вот и будь послушной послушницей, мышь! Ты слишком ничтожна, необразованна и уродлива, чтобы претендовать на иную роль!************В монастыре меня не жаловали. Я бунтарка, притворяющаяся покорной. Волчица, усердно натягивающая на себя овечью шкуру…И эта волчица сейчас, злобно скаля зубы, рвалась наружу.Муж хотел приобрести себе покорную серую мышь? Ему нужна была глупая и молчаливая рабыня??? Ну уж нет!!!Волчица вырвалась из плена…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я всё ещё стояла, крепко сжимая эскиз, когда услышала позади скрип двери. Обернулась.

Одна из женщин, что работали в лавке, вышла на улицу. Она подошла к большому ведру у двери, словно собираясь выбросить туда обрезки ниток.

Но прежде, чем сделать это, она наклонилась чуть ближе ко мне и тихо прошептала:

— Приходите завтра на это же место, только на рассвете.

Я удивлённо замерла, но женщина сделала вид, будто ничего не произошло, и, не глядя на меня, вернулась в лавку.

Я осталась стоять на месте, пытаясь понять, что всё это значит.

Слова незнакомки вызвали недюжинное любопытство."

"Может, я пришла сюда не зря?

Значит, завтра обязательно сюда вернусь…

* * *Добраться к лавке рано утром оказалось куда сложнее, чем я предполагала.

Пришлось обращаться к торговцу рыбой, который каждое утро привозил товар в поместье. Старик был хмур и молчалив, посмотрел с таким видом, словно я ему уже чем-то задолжала. Но, к счастью, два медяка растопили его неприветливое сердце.

Дорога вышла непростой. От телеги пахло рыбой так сильно, что слезились глаза.

Старик бубнил что-то себе под нос, то ли ругая, то ли напевая.

Когда мы добрались до швейного квартала, небо только начинало светлеть. Улицы были почти пустыми, разве что кое-где мелькали фигуры тех, кто, как и торговец рыбой, торопился занять место на рынке.

— Спасибо, — сказала я, слезая с телеги.

В ответ старик ничего не сказал.

Я нашла лавку почти сразу. Она выделялась на фоне остальных — горел свет, в окнах мелькали силуэты. Остальные лавки казались безжизненными, их двери были закрыты, а окна затемнены.

Я постучала, и дверь почти сразу открылась. На пороге стояла та самая женщина, которая вчера пригласила меня прийти. Она коротко кивнула и жестом предложила войти.

Внутри лавка уже ожила. Кроме вчерашних швей, здесь были еще две молодые девушки. Они сидели за небольшими столами и перетягивали нитки, готовя ткани к работе.

Я поздоровалась, стараясь не выглядеть слишком удивлённой.

— Мы можем сшить вам платье всего за пять серебряных, — сказала одна из старших женщин, та, что вчера встречала меня у порога.

— Если использовать ткани местного производства, будет ещё меньше — четыре, — добавила она.

Я замерла, поражённая услышанным. После вчерашней немаленькой цены эта показалась невероятной.

— Как это возможно? — спросила я. — Вы шьёте подпольно?

Женщины переглянулись.

— Не то чтобы подпольно… Просто у нас нет денег на аренду. Мы объединяемся, чтобы работать вместе, а ещё обучаем наших дочерей.

Подбор книги