Анна Кривенко — «Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! читать онлайн

Обложка книги Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Думаешь, я не мог жениться на ком-то менее убогом? Но мне нужна была супруга, которая не мешалась бы под ногами, поэтому я выбрал тебя — монастырскую мышь! Мышь без манер, без притязаний, серую, невзрачную и до крайности убогую! Чтобы она млела от благодарности, что её — такую ничтожную — почтили столь великим вниманием!!! Поэтому… молчи и терпи, монашка!Слезы стекали по моим щекам. Жестокие слова мужа кинжалом резали душу.— Я не монашка… — прошептала упрямо. — Я послушница!Себастьян криво усмехнулся.— Вот и будь послушной послушницей, мышь! Ты слишком ничтожна, необразованна и уродлива, чтобы претендовать на иную роль!************В монастыре меня не жаловали. Я бунтарка, притворяющаяся покорной. Волчица, усердно натягивающая на себя овечью шкуру…И эта волчица сейчас, злобно скаля зубы, рвалась наружу.Муж хотел приобрести себе покорную серую мышь? Ему нужна была глупая и молчаливая рабыня??? Ну уж нет!!!Волчица вырвалась из плена…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Знатная дама? — повторила я, стараясь говорить спокойно, хотя гнев рос, как на дрожжах. — И кто же это?

Анна подошла ближе, словно собираясь выдать самую страшную тайну."

"— Леди Жанна де Флер. Говорят, она редкой красоты, но… — служанка понизила голос, — лицо своё прячет за веером, чтобы никто не видел её черт…Думает, быть неузнанной, но… вряд ли у нее это получится.

Я скривилась с презрением, а служанка продолжила:

— Думаю, она или замужем, или слишком влиятельна, — высказала Анна буквально напрашивающиеся объяснения.

Я отложила книгу и встала, стараясь подавить нахлынувшие эмоции. Гнев, отвращение, стыд. Всё смешалось в удушающий коктейль.

— Где они сейчас? — холодно спросила я.

Глаза Анны заговорщически сверкнули.

— Я могу показать вам одно место. Мы, служанки, знаем такие уголки, откуда видно всё, а нас никто не видит… — она хихикнула.

Я не смогла удержать улыбку. Кажется, ко мне сейчас проявили огромное доверие…

— Показывай, — коротко бросила я.

Анна засияла и жестом позвала меня за собой. Мы спустились на первый этаж, прошли через тёмный коридор к маленькой двери, которую я прежде не замечала. Служанка открыла её, и за ней оказалась узкая, короткая лестница. Поднявшись, мы оказались в скрытой галерее. Там, в каменной стене, было небольшое отверстие, едва заметное снаружи.

— Здесь, миледи. Только тихо, — прошептала Анна.

Я подошла ближе и заглянула. Гостиная предстала передо мной как на ладони.

Себастьян, вальяжно развалившись в кресле, о чём-то разговаривал с аристократкой. Так как в гостиной не находились слуги, незнакомка отложила веер и перестала им обмахиваться. Она оказалась необычайно красивой. Светлые волосы, идеально уложенные волосок к волоску, спадали локонами на плечи. Её платье из переливающегося шёлка сидело как влитое.

Она смеялась — открыто и соблазнительно — на все, что он говорил, а на лице мужа сияли азарт и предвкушение. Вот похотливое животное!

Себастьян наклонялся к леди Жанне ближе, чем это было пристойно, и она, кажется, не возражала.

Безупречная белая кожа, тонкие черты… Она была похожа на фарфоровую куклу, холодную и совершенную.

— Видите? — прошептала Анна приглушенно. — Хозяин, извините, своими слюнями уже весь стол залил…

Я едва не прыснула со смеху и посмотрела на верную служанку с укором. Та беззвучно захихикала, а у меня улучшилось настроение.